رساله و شرح آینده یک خیال
The Future of an Illusion
زیگموند فروید
نگاه
دسته بندی: روان-کاوی
| کد آیتم: |
1521233 |
| بارکد: |
9786222671075 |
| سال انتشار: |
1400 |
| نوبت چاپ: |
1 |
| تعداد صفحات: |
160 |
| نوع جلد: |
شومیز |
| قطع: |
رقعی |
کتاب «رساله و شرح آیند? یک خیال» اثر زیگموند فروید
اثری از زیگموند فروید دربار? دین و منشاء و آیند? آن، بههمراه سه شرح بر این اثر. کتاب «رساله و شرح آیند? یک خیال» شامل متن کتاب «آیند? یک خیال» زیگموند فروید، که در سالهای دور با عنوان «آیند? یک پندار» نیز به فارسی ترجمه شده است، و شروح و تفاسیری بر این کتاب است.
کتاب «آیند? یک خیال»، با عنوان اصلی Die Zukunft einer Illusion، کتابی از فروید است که متن اصلی آن اولین بار در سال 1927 منتشر شده است.
در کتاب «رساله و شرح آیند? یک خیال» سه شرح در کنار متن این کتاب آمده که در هرکدام از آنها این کتاب از منظر و زاویهای و با برجسته شدن وجهی از آن، مورد تحلیل و بررسی قرار گرفته است.
مروری بر کتاب «رساله و شرح آیند? یک خیال»
زیگموند فروید در کتاب «آیند? یک خیال»، از منظر روانکاوی به موضوع دین و پیدایش آن میپردازد و توضیح میدهد که از منظر او ریش? دین در کجاست، دین چگونه در جوامع رشد میکند و چه آیندهای میتوان برای آن متصور بود. او در این کتاب، مباحث حوز? روانکاوی و نظریاتی را که خود واضعشان بوده است، وارد حیط? فرهنگ میکند و دین را در متن فرهنگ و تمدن بشری مورد بررسی قرار میدهد و ریشهیابی میکند.
فروید در کتاب «آیند? یک خیال» مفاهیمی را که در روانکاوی مطرح کرده است به کار میگیرد تا با وامگیری از آن مفاهیم و بهکارگیری آنها در تحلیل دین و تمدن و فرهنگ، به توضیح دین و منشاء آن بپردازد و با اتکا به روانکاوی، چشماندازی از آیند? آن به دست دهد و بر سِیرِ پیدایش و رشد دین نور بتاباند.
در کتاب «رساله و شرح آیند? یک خیال» هم درمییابیم که فروید، براساس بنیانهای نظری خودش که از حیط? روانکاوی آمدهاند و به سازوکار روان انسان مربوط میشوند، چگونه به دین و ریش? آن مینگرد و دین را چطور در زمین? فرهنگ و تمدن و در ارتباط با ساختار روانی انسان مطالعه میکند و هم با سه تفسیر که بر کتاب «آیند? یک خیال» او نوشته شدهاند آشنا میشویم.
کتاب «رساله و شرح آیند? یک خیال» این امکان را مهیا میکند که، علاوه بر آشنایی با دیدگاه پدر و بنیانگذار روانکاوی دربار? دین، از سه زاویه به دیدگاه فروید در این باره بنگریم.
نویسندگان هر یک از شرحهای آمده در کتاب «رساله و شرح آیند? یک خیال» از دریچهای به متن فروید نور تابانده و در آن تأمل کردهاند و وجهی از این کتاب را مورد بررسی قرار دادهاند و آن را زیرِ ذرهبین گذاشتهاند. از همین رو این سه شرح، مکمل یکدیگرند و در کنارِ هم تحلیلی جامع و چندوجهی از کتاب «آیند? یک خیال» فراهم آوردهاند.
کتاب «رساله و شرح آیند? یک خیال» از متن کتاب «آیند? یک خیال» و این سه مقاله در شرح این کتاب تشکیل شده است: «واسازی آیند? یک خیال نوشت? فروید: هشت ریسمانِ مفهومی» نوشت? اتل سپکتور پرسون، «آیند? یک خیال: بلاغت نقد فروید از باور دینی» نوشت? جاناتان لیر و «بنیادگرایی دینی و خشونت» نوشت? ومیک دی. ولکان.
دربار? زیگموند فروید، نویسند? کتاب «رساله و شرح آیند? یک خیال»
زیگموند فروید (Sigmund Freud)، متولد 1856 و درگذشته به سال 1939، عصبشناس و روانکاو اتریشی بود.
فروید بنیانگذار دانش روانکاوی و یکی از تأثیرگذارترین متفکران بر ساحتهای گوناگون هنر و فرهنگ و اندیشه در قرن بیستم است. او با پرداختن به قلمرو ناخودآگاه، عرصهای تازه را در روانکاوی گشود که از محدود? روانشناسی و روانکاوی و رواندرمانی بسیار فراتر رفت و با حیطههایی چون تولید هنری و ادبی و نیز تفکرات فلسفی و علوم سیاسی و اجتماعی و... درآمیخت.
آرای فروید باب تازهای را در نقد هنری و ادبی گشود و تفسیری تازه از خلق هنری و ادبی ارائه داد. تأثیر او را از جمله بر مکتب هنری و ادبی سوررئالیسم و آثار سوررئالیستیِ نقاشی و سینما و ادبیات میتوان دید.
از آثار زیگموند فروید میتوان به کتابهای «تفسیر خواب»، «سه رساله دربار? نظری? جنسی»، «آسیبشناسی روانی زندگی روزمره»، «توتم و تابو»، «تمدن و ملالتهای آن»، «موسی و یکتاپرستی» و «لئوناردو داوینچی» اشاره کرد.
دربار? ترجم? فارسی کتاب «رساله و شرح آیند? یک خیال»
کتاب «رساله و شرح آیند? یک خیال» با ترجم? ابراهیم رنجبر و احسان کریمخانی در انتشارات نگاه منتشر شده است.
ابراهیم رنجبر، متولد 1369، مترجم ایرانی است. از ترجمههای او میتوان به کتابهای «سوفوکلس و فلسفه: جستارهایی دربار? نمایشنامههای ادیپوس»، «ملکوت و جنت»، «فانتزی» و «هنر در مقام الهیات: از عصر پسامدرن تا قرون وسطی» اشاره کرد.
احسان کریمخانی، متولد 1358، مترجم ایرانی است. او، بهجز مشارکت در ترجم? کتاب «رساله و شرح آیند? یک خیال»، کتابی به نام «هگل، کوژو، لکان: دگردیسیهای دیالکتیک (به همراه پنج نام? منتشرنشد? لکان به کوژو)» را نیز به فارسی ترجمه کرده است.
کتاب «آیند? یک خیال» فروید، چنانکه پیشتر اشاره شد، با عنوان «آیند? یک پندار» نیز به فارسی ترجمه شده است. این ترجمه، که مترجم آن هاشم رضی است، سالها پیش منتشر شده است.