بخش دی
نویسنده: فریدا مک فادن
مترجم: مریم علیزاده میلانلو
ناشر: کوله پشتی
دسته بندی: ادبیات آمریکا
1,777,500 ریال
کتاب «بخش D» اثر فریدا مکفادن
شبی محبوس در میان جانهای پریشان در بخش روانی یک بیمارستان. کتاب «بخش D» از سویی داستان وحشت و گیر افتادن در مهلکهای است که انگار راهی به بیرون ندارد و از سوی دیگر داستانی است که در لایهای عمیقتر به مناسبات میان پزشک و بیمار مربوط است.
فریدا مکفان که متخصص آسیبهای مغزی است در رمان «بخش D» بر اساس تجربیات خودش در مواجهه با بیمارانی که گرفتار آسیبهای روحی و روانی هستند داستانی مهیج با رگههایی از وحشت نوشته است.
کتاب «بخش D» با عنوان اصلی «Ward D» رمانی است که اولینبار در می 2023 منتشر شد و جزو آثار پرفروش قرار گرفت. این کتاب تاکنون به زبانهای متعددی ترجمه شده است.
رمان «بخش D» توسط چند مترجم به فارسی برگردانده شده که یکی از این ترجمهها توسط مریم علیزاده میلانلو انجام شده و نشر کولهپشتی آن را منتشر کرده است.
مروری بر کتاب «بخش D»
داستانی که در کتاب «بخش D» روایت شده به کابوس شبی غریب در بخش بیماران روانی یک بیمارستان مربوط است. بخش D در واقع بخش اصلی قفلشده بیماریهای روانی در یک بیمارستان است.
شخصیت اصلی کتاب «بخش D»، یک دانشجوی رشته پزشکی به نام امی برنر است که باید یک شب را در بخش بیماران روانی بیمارستان محل خدمتش بگذارند. اما بخش D این بیمارستان قوانین و شرایطی دارد که انگار به جایی بیرون از این بیمارستان، به جهانی دیگر، مربوط است.
رمان «بخش D» با نامه دستیار اداری رئیس بخش روانپزشکی بیمارستان آغاز میشود. نامهای که در آن دستورالعمل شیفت شبانه در بخش D بیمارستان شرح داده شده است. در این دستورالعمل تاکید شده که امی برنر در طول شب به جز در موارد اضطراری اجازه خروج از بخش را ندارد. بخش D قسمتی قفل شده است که ورود و خروج به آن ممنوع است. کدی در اختیار امی برنر قرار داده شده که او در صورت اضطرار میتواند با استفاده از آن از بخش خارج شود. او اجازه ندارد اطلاعات شخصیاش را در اختیار بیماران قرار دهد و این اطلاعات شامل جزئیات زندگی شخصی و آدرس محل سکونتش است. همچنین به همراه داشتن این اشیا در بخش D ممنوع است: الکل، مایعات اشتعالپذیر، پونز، خودکار، سوزن، سوزن منگنه، گیره کاغذ، سنجاققفلی، سوهان ناخن، موچین، ناخنگیر، دخانیات، سیگار الکترونیکی، کیسه پلاستیکی، تیغ ریشتراشی، اسلحه یا هر وسیلهای که بتوان بهجای سلاح استفاده کرد.
دستورالعمل همچنین تاکید دارد که امی برنر حق ندارد در طول شیفت شبانهاش بخوابد. این قوانین سف و سخت در بخش بیماران روانی بیمارستان آن را بیشوکم شبیه به یک زندان کرده است. قهرمان کتاب «بخش D» بیآنکه بداند چه چیزی در طول شب در انتظارش است باید شبی را تا صبح در آنجا سر کند.
امی برنر مدتی است که در این بیمارستان مشغول به کار است و اتفاقا کارش با رضایت دکتری که مسئولیت آموزش او را بر عهده دارد همراه است. همه بیمارانی که در این مدت توسط امی برنر معاینه شدهاند از کار او ابراز رضایت کردهاند چرا که او برخلاف اغلب دانشجویان رشته پزشکی که در این بیمارستان کار میکنند فاصلهای میان خود و بیماران روانی نکشیده است و برعکس با صبوری و دقت به آنها گوش میدهد. دکتر به برنر میگوید: «خیلی از دانشجوها ظاهرا فراموش میکنن که بیمارهای روانی هم مثل من و تو آدمن. فقط میخوان بهتر بشن و بخشی از وظایف روانپزشک ارائه بهترین درمان ممکنه.»
با این حال، انگار چیزی فراتر از شرایط سخت ماندن در بخش بیماران روانی پیش روی برنر قرار دارد. او رازی دارد که برای کسی فاش نمیکند اما هرچه هست در این راز نهفته است. ترس برنر از بودن در بخش بیماران روانی ترسی است که ریشه در گذشته دارد. راز او این است که در گذشته بخش D را دیده است و هرچه هست به همان اتقاق مربوط است. ده سال پیش که هنوز برنر دانشجوی پزشکی نبود، بهترین دوستش در همین بخش D بستری بود و تصویری که برنر از ده سال پیش در یاد دارد تصویری است سخت وحشتآفرین: «هنوز موهای ژولیده و چشمان وحشیاش را وقتی به ملاقاتش رفتم، به یاد میآورم. او دیگر شبیه بهترین دوستم به نظر نمیرسید... بیشتر شبیه حیوانی وحشی بود که در قفس زندانی شده است؛ اما چیزی که بیش از همه با من ماند، چیزی که هیچوقت فراموشش نمیکنم و بعد از آن قسم خوردم که هرگز برنگردم، کلماتی هستند که پیش از خروجم از بخش با عصبانیت به من گفت: امی، اونی که باید اینجا حبس میشد تویی.»
حالا پس از ده سال امی برنر قرار است در بخش D بیمارستان حبس شود بیآنکه حتی بداند چه اتفاقاتی غریبی در این شب پیش رویش است.
درباره فریدا مکفادن نویسنده کتاب «بخش D»
فریدا مکفادن، داستاننویس امریکایی و پزشک متخصص در آسیب مغزی است. مکفادن اهل نیویورک است و در دانشگاه هاروارد تحصیل کرده است. او که در منطقه بوستون به کار طبابت مشغول است در سال 2013 اولین رمانش را منتشر کرد که با استقبال زیادی روبرو شد. مکفادن از نویسندگان پرفروش امریکایی است که برخی آثارش برنده جوایزی از جمله جایزه گودریدرز و جایزه بینالمللی نویسندگان هیجانانگیز شدهاند و همچنین او به عنوان نویسنده یکی از بهترین کتابهای سال ویراستار آمازون انتخاب شده است. قرار است از یکی از رمانهای مکفادن فیلمی اقتباسی هم ساخته شود. رمانهای او داستانهایی روانشناختیاند و برخی از آنها در ژانر وحشت قرار میگیرند و برخی هم آثاری طنزآمیزند. رمانهای مکفادن پس از انتشار تا مدتها در فهرست آثار پرفروش جای داشتهاند و به بیش از چهل زبان هم ترجمه شدهاند. از مکفادن چندین اثر به فارسی برگردانده شده که کتابهای «مادرخوانده»، «آموزگار»، «زندانی»، «یادت هست؟»، «یکی پس از دیگری»، «راز خدمتکار» و «هیچ وقت دروغ نگو» از آن جملهاند.
درباره ترجمه کتاب «بخش D»
کتاب «بخش D» با ترجمه مریم علیزاده میلانلو در نشر کولهپشتی منتشر شده است.
مریم علیزاده میلانلو، متولد 1361، مترجم ایرانی است. او به جز کتاب «بخش D» رمانهای دیگری از فریدا مکفادن به فارسی برگردانده که عبارتند از: «همکار»، «در قفل شده»، «خدمتکار» و «راز خدمتکار».
دسته بندی: | علوم انسانی |
موضوع اصلی: | ادبیات |
موضوع فرعی: | ادبیات آمریکا |
زبان: | فارسی |
قطع: | رقعی |
نوع جلد: | شومیز |
تعداد صفحه: | 278 |
نظرات اهل ادبیات را بخوانید با چشم باز انتخاب کنید
بررسی سلامت فیزیکی کتاب ها پیش از ارسال با درج مهر کنترل کیفی
ارسال کتاب در بسته بندی ویژه هدایا؛ به نام شما یا به صورت ناشناس
سفارش از شما، تحویل به موقع از ما
پیشنهاد بنوبوک