مشاهده همه نتایج

دسته‌بندی‌های موبایل

دختری در قطار

نویسنده: پائولا هاوکینز
ناشر: هیرمند
دسته‌بندی: ادبیات انگلیس
کد آیتم: 9051
تومان 500,000 تومان 475,000
5٪-

مشخصات

بارکد: 9789644083891
سال انتشار: 1398
نوبت چاپ: 35
تعداد صفحات: 412
نوع جلد: شومیز
قطع: رقعی

معرفی

کتاب «دختری در قطار» نوشته «پائولا هاوکینز»
The Girl on the Train
کتاب «دختری در قطار» نوشته «پائولا هاوکینز» با داستانی جذاب، شما را باخود همراه می‌کند. «پائولا هاوکینز» در داستانش به گونه‌ای فضای جنایی و حسی را درهم آمیخته که داستان بر مخاطب اثرگذار می‌شود و تا پایان با فضای مه‌آلود آن پیش می‌رود. «هاوکینز» در د‌استانش، خواننده را با رمز و رازهایی روبه‌رو می‌کند که دلهره‌آور است. موضوعات اشاره شده در داستان آنچنان برای خواننده قابل درک و ملموس است که حال و هوای نزدیک با شخصیت‌ها را برای خواننده ایجاد می‌کند. مسائلی مانند اعتیاد به الکل، خشونت خانگی، روابط عاطفی میان زن و مرد از مواردی است که در مسیر داستان به آن توجه می‌شود. هاوکینز موارد ذکر شده در داستان را در پرده‌ای از ابهام با معماهایی بیان می‌کند که بر جذابیت بیشتر مسیر روایت افزوده شده است. کتاب «دختری در قطار» تاکنون به 34 زبان در دنیا ترجمه شده و مورد استقبال بسیاری از مخاطبان قرار گرفته است. همچنین در سال 2016 از داستان کتاب «دختری در قطار» فیلمی به کارگردانی تیت تیلور ساخته شده است. همزمان با انتشار کتاب استقبال به قدری زیاد بود که نیویورک تایمز کتاب «دختری در قطار» را به مدت 26 هفته رکورددار پرفروش‌ترین کتاب‌هایش قرار داد. همچنین روزنامه گاردین اعلام کرد: این کتاب توانسته رکورد کتاب «کد داویچینی» را بشکند و در فروش از کتاب «هری پاتر» هم موفق‌تر باشد.
قابل ذکر است: در سال 2015 هم، کتاب برنده جایزه کتاب معمایی گودریدز شد.
مروری بر کتاب «دختری در قطار»
کتاب «دختری در قطار» درباره زنی به نام ریچل واتسون است. همسر ریچل تام نام دارد و مدتی قبل او را به خاطر معشوقه‌اش ترک کرده است. ریچل سی و دوساله و معتاد به الکل است و دوران بحرانی سختی را می‌گذراند. او اکنون در دنیایی از ترس و حسرت به سر می‌برد. مخصوصا اینکه فهمیده «تام» با زن زیبایی ازدواج کرده و صاحب فرزند شده است. ریچل از آشفتگی بسیار که دچارش شده، تحمل دیدن خانواده‌های با آرامش و در حال زندگی را ندارد. تام و همسرش نیز از کارها و رفتارهای ریچل ترس شدیدی دارند. زیرا ریچل به واقع غیرقابل پیش‌بینی شده است. از طرفی تام، همه تلاش خود را به کارگرفته تا ریچل به همسر و فرزندش صدمه‌ای نزند. ریچل مجبور است به خاطر کارش هر روز سوار قطار شود! پس از مدتی او متوجه می‌شودکه تام به جز همسرش با زن همسایه به نام مگان، رابطه دارد. ریچل می‌کوشد، به همسر تام و مگان درباره رفتارهای ضد و نقیض و دوگانه تام هشدار دهد، اما این ریچل است که متهم به توهم و دیوانگی می‌شود. دو زن او را سبب مزاحمت خود می‌دانند. پس از مدتی مگان گم می‌شود. جستجوی مگان، ریچل را با گذشته‌ای سخت و آزاردهنده مواجه می‌کند و از این طریق رازهای بسیاری فاش می‌شوند و...
در بخشی از کتاب اینطور آمده است: «دیگر نمی‌توانم تکان بخورم. توی سرم پر از صداست. دهانم پر از خون شده. هر سه برای یک دختر. صدای زاغ‌ها را می‌شنوم. به من می‌خندند. من را مسخره می‌کنند. همچون مرغی که تخم می‌کند، قدقد می‌کنند. یک حرکت، یک حرکت خیلی بد. می‌توانم آن‌ها را ببینم. خیلی سیاه‌اند. نه، پرنده نیست. چیز دیگری است. یکی دارد می‌آید. یکی دارد با من حرف می‌زند...»
درباره نویسنده کتاب «دختری در قطار»
پائولا هاوکینز نویسنده و استاد دانشگاه انگلیسی است. او در سال 1972 در کشور زیمبابوه به دنیا آمد. در سن هفده سالگی به لندن رفت و به تحصیل در رشته‌های فلسفه، سیاست و اقتصاد در دانشگاه آکسفورد پرداخت. هاوکینز مدتی هم به عنوان روزنامه‌نگار در نشریه تایمز فعالیت داشته است. در کنار روزنامه‌نگاری و تحصیلاتش او کتابی را در رابطه با ثروتمندشدن زنان می‌نویسد و نامش را «الهه پول» می‌گذارد. پس از اولین کتابش «الهه پول» او کتاب «امی سیلور» را نوشت. اما کتاب دوم موفقیتی کسب نکرد. بنابراین هاوکینز تصمیم گرفت کتاب بعدی را عمیق‌تر بنویسد تا ماندگار شود. پس از مدتی در سال 2015 هاوکینز توانست داستان «دختری در قطار» را منتشر کند. این‌بار داستان جذاب کتاب و توانمندی نویسنده در نگارش آن، توانست موفقیت‌هایی برای «پائولا هاوکینز» به وجود آورد.
درباره ترجمه فارسی کتاب «دختری در قطار»
کتاب «دختری در قطار» از آن دسته کتاب‌هایی است که علاوه بر فارسی به زبان‌های مختلف دیگری هم ترجمه شده است. کتاب تاکنون به فرانسوی، ایتالیایی، اسپانیایی، پرتغالی، آلمانی، ترکی، روسی و فارسی ترجمه شده است.
«محبوبه موسوی» از نشر میلکان، «علی قانع» از نشر کتاب کوله پشتی و «فرانک سالاری» از نشر البرز، مترجمان کتاب «دختری در قطار» هستند. همچنین « نیلوفر امن زاده» از نشر حوض نقره و «هلیا دلجو» از نشر یوپا هم کتاب را به فارسی برگردانده‌اند. «سبحان فاطمی» و «سپیده صادقی» هم دیگر مترجمان فارسی کتاب هستند.
ترجمه دیگر کتاب را «مهرآیین اخوت» انجام داده است. ترجمه «اخوت» با مفاهیم ساده و و فادار به متن اصلی به فارسی صورت گرفته و توسط انتشارات هیرمند راهی بازار کتاب ایران شده است.
رتبه کتاب «دختری در قطار» در گودریدز: 9/3 از 5

نظرات کاربران

0.0 از ۵
بر اساس 0 نظر

خدمات و ارسال

ارسال سریعارسال به سراسر کشور در کمترین زمان
تضمین اصالت کالاکالاهای اورجینال و با گارانتی معتبر
بسته‌بندی مناسببسته‌بندی ایمن برای جلوگیری از آسیب
پشتیبانی خریدپاسخگویی به سوالات قبل و بعد از خرید