بنوبوک

همه دسته بندی‌ها

سبد خرید سبد خرید 0

سبد خرید شما

سبد خرید

شما هیچ کالایی در سبد خرید خود ندارید.

به خرید خود ادامه دهید

رودی به نام زمان
(0)

رودی به نام زمان

2,400,000 ریال

2,040,000 ریال

٪15
علاقه مندی
پیشنهاد نمی کنم
پیشنهاد می کنم
کد کالا
1992650
شابک
9786223320798
سال انتشار
1402
قطع
رقعی
تعداد صفحه
232
نوع جلد
شومیز
نوبت چاپ
1
وزن
300 گرم

رمان «رودی به نام زمان» اثر میا کوتو
رمانی دربارۀ گذشته، هویت، خانه، رازهای خانوادگی، سنت، مرگ، زندگی، تاریخ و اسطوره. رمان «رودی به نام زمان»، با عنوان اصلی Um Rio Chamado Tempo, uma Casa Chamada Terra و عنوان انگلیسی A River Called Time، رمانی است که در آن افسانه و اسطوره و فولکلور و تخیل و واقعیت و بخشی از تاریخ موزامبیک به‌هم آمیخته‌اند و از طریق این آمیختگی تصویری از مناسبات انسانی و خانوادگی در متن فرهنگ و سنت‌ها و باورهای این کشور آفریقایی ارائه شده و تاریخ و فرهنگ این کشور و زندگی و رنج‌ها و مسائل مردم آن، از خلال افسانه‌ها و باورهای عامیانۀ آن، ترسیم شده است.
میا کوتو در رمان «رودی به نام زمان» حکایت‌های شفاهی و باورهای عامیانه و عناصر فانتزی و سوررئال و افسانه‌ایِ برآمده از این حکایت‌ها و باورها را با شیوه‌های مدرن روایتگری و داستان‌پردازی می‌آمیزد و داستان یک خانواده را از منظرها و زوایای گوناگون روایت می‌کند و از خلال چنین داستانی به مسائل بنیادین بشری نیز نقب می‌زند و مسائل کشور خود را با مسائلی جهانی پیوند می‌زند.
رمان «رودی به نام زمان» همچنین تصویرگر موزامبیک پس از جنگ داخلی و روایتگر زخم‌هایی است که جنگ داخلی بر این سرزمین زد.
متن اصلی رمان «رودی به نام زمان» اولین بار در سال 2002 منتشر شده است.

مروری بر رمان «رودی به نام زمان»
میا کوتو در رمان «رودی به نام زمان» داستان پسری به نام ماریانو را روایت می‌کند که از شهر، جایی که از بچگی در آن بوده و در آن به تحصیل مشغول است، به زادگاهش فراخوانده می‌شود تا پدربزرگش را که مُرده است به خاک بسپارد. ماریانو درمی‌یابد که با مرگ پدربزرگش او باید ادارۀ خانواده را به‌دست گیرد. این مسئولیتی است که بر دوش ماریانو گذاشته شده و او باید انجامش دهد و به همین دلیل او دیگر نمی‌تواند به شهر بازگردد و به تحصیلش ادامه دهد. اما ماریانو در خانۀ اجدادی با جهانی پر از رمز و راز مواجه است؛ جهانی که اشباح مردگان و نیز پدربزرگ ماریانو، که معلوم می‌شود هنوز به‌طور کامل نمرده‌ است، در آن پرسه می‌زنند و جولان می‌دهند.
ماریانو در رمان «رودی به نام زمان» به‌تدریج از رازهایی خانوادگی باخبر می‌شود و حقایقی تازه را دربارۀ پیشینۀ خانوادگی خود کشف می‌کند؛ حقایقی که او را، که یکی از کارهایی که باید انجام دهد برقراری صلح و آشتی میان شاخه‌های مختلف شجرۀ خانواده است، با وضعیتی پیچیده و بغرنج روبه‌رو می‌کند.
راوی اصلی رمان «رودی به نام زمان» ماریانو است اما نویسنده در جاهایی از این رمان هم عنان روایت را به‌دست راویانی دیگر، از جمله راویِ مُرده، می‌سپارد و زندگی یک خانوادۀ بزرگ را از منظر این راویان گوناگون روایت می‌کند.
در رمان «رودی به نام زمان» همچنین از زمان خطی تبعیت نمی‌شود و روایت در این رمان به‌صورت غیرخطی پیش می‌رود.
میا کوتو در رمان «رودی به نام زمان»، از خلال احضار افسانه به متن زندگی واقعی، تصویری از جامعه‌ای به‌دست می‌دهد که در آن پدرسالاری و سنت‌های پیشامدرن همچنان حضور دارند؛ جامعه‌ای که همچنان با رازهای ناگشودۀ گذشته و اشباح مردگانش درگیر است.
در رمان «رودی به نام زمان» مرز میان جهان مردگان و زندگان مرزی مبهم و غیرقطعی است، همچنان‌که مرز میان گذشته و حال و آینده. نویسنده این‌گونه در این رمان فرهنگ و تاریخی را به تصویر می‌کشد که عرصۀ همزمانیِ عناصر ناهمزمان و همنشینی و آمیزش عناصر نامتجانس و هویت‌های گوناگون است. زیبایی‌شناسی و ساخت روایی رمان «رودی به نام زمان» از همین همزمانی و همنشینی و آمیزش شکل گرفته است.

دربارۀ میا کوتو، نویسندۀ رمان «رودی به نام زمان»
آنتونیو امیلیو لیته کوتو (António Emílio Leite Couto)، معروف به میا کوتو (Mia Couto)، متولد 1955، داستان‌نویس، شاعر، روزنامه‌نگار و زیست‌شناس موزامبیکی است.
کوتو فارغ‌التحصیل رشتۀ زیست‌بوم‌شناسی و از مهمترین نویسندگان معاصر آفریقا است. پدر و مادر او سفیدپوست و از مهاجران پرتغالی‌ای بودند که در دهۀ 1950 میلادی به موزامبیک، که آن موقع مستعمرۀ پرتغال بود، مهاجرت کردند.
از آثار میا کوتو می‌توان به رمان‌های «دیار خوابگردی»، «آخرین پرواز فلامینگو»، «اعتراف ماده‌شیر» و «زیر درختچه‌ی یاسمن» اشاره کرد.

دربارۀ ترجمۀ فارسی رمان «رودی به نام زمان»
رمان «رودی به نام زمان» با ترجمه و مقدمۀ مهدی غبرایی، همراه با مرور کوتاهی که آماندا هاپکینسُن بر این رمان نوشته و در نشریۀ «ایندیپندنت» منتشر شده و مصاحبه‌ای که ویل فورستر با میا کوتو انجام داده، در نشر افق منتشر شده است.
مهدی غبرایی، متولد 1324 در لنگرود، از مترجمان مطرح و نام‌آشنای ادبیات داستانی در ایران است. ترجمه‌های غبرایی از آثار داستانی جهان بسیار متنوع است و آثار نویسندگانی از سرزمین‌های مختلف، از کشورهای عربی و آفریقایی تا ژاپن و اروپا و امریکا، را در بر می‌گیرد.
ارنست همینگوی، کازوئو ایشی‌گورو، هاروکی موراکامی، جک لندن، دوریس لسینگ، و. س. نایپُل و هشام مطر از جمله نویسندگانی هستند که غبرایی آثاری از آنها را به فارسی ترجمه کرده است.
از ترجمه‌های مهدی غبرایی می‌توان به کتاب‌های «آوای وحش»، «این ناقوس مرگ کیست؟»، «خانه‌ای برای آقای بیسواس»، «دفترهای مالده لائوریس بریگه»، «کافکا در کرانه»، «بادبادک‌باز»، «زن در ریگ روان»، «زیر درختچه‌ی یاسمن»، «دیار خوابگردی» و «در کشور مردان» اشاره کرد.

دسته بندی: علوم انسانی
موضوع اصلی: ادبیات
موضوع فرعی: ادبیات آمریکای لاتین
زبان: فارسی
قطع: رقعی
نوع جلد: شومیز
تعداد صفحه: 232
نقد و بررسی
نظرات اهل ادبیات را بخوانید با چشم باز انتخاب کنید
کنترل کیفی
بررسی سلامت فیزیکی کتاب ها پیش از ارسال با درج مهر کنترل کیفی
کتاب هدیه بدهیم
ارسال کتاب در بسته بندی ویژه هدایا؛ به نام شما یا به صورت ناشناس
ارسال سریع کتاب
سفارش از شما، تحویل به موقع از ما

پیشنهاد بنوبوک

Right Arrow
Left Arrow
مسیر زندگی

مسیر زندگی

نشر نی

1,800,000 ریال

1,530,000 ریال

قبل از رقص سبز

قبل از رقص سبز

نشر نی

1,500,000 ریال

1,275,000 ریال

بایگانی کودکان گمشده

بایگانی کودکان گمشده

اگر

980,000 ریال

833,000 ریال

گوشه نشین در یونان جیبی

گوشه نشین در یونان جیبی

نیلوفر

550,000 ریال

467,500 ریال

گفتگو در کاتدرال

گفتگو در کاتدرال

لوح فکر

6,000,000 ریال

5,100,000 ریال

پاپ سبز

پاپ سبز

خوارزمی

3,450,000 ریال

2,932,500 ریال

جاسوس

جاسوس

کتاب پارسه

1,600,000 ریال

1,360,000 ریال

صدسال تنهایی

صدسال تنهایی

کتاب پارسه

2,900,000 ریال

2,465,000 ریال

عشق در زمان وبا

عشق در زمان وبا

ققنوس

3,800,000 ریال

3,230,000 ریال

جنگ آخر زمان

جنگ آخر زمان

آگه

8,250,000 ریال

7,012,500 ریال

گورهای گاوچران

گورهای گاوچران

چشمه

1,800,000 ریال

1,530,000 ریال

امنیت و دو داستان دیگر

امنیت و دو داستان دیگر

افق

250,000 ریال

212,500 ریال

آئورا

آئورا

نشر نی

800,000 ریال

680,000 ریال

هیپی

هیپی

چشمه

2,300,000 ریال

1,955,000 ریال

روانکاو و داستان های دیگر

روانکاو و داستان های دیگر

ماهی

1,850,000 ریال

1,572,500 ریال

آفتاب گردان های کور

آفتاب گردان های کور

خوب

890,000 ریال

756,500 ریال

مسند عقاب

مسند عقاب

افق

2,300,000 ریال

1,955,000 ریال

خودم با دیگران

خودم با دیگران

ماهی

2,700,000 ریال

2,295,000 ریال

ارباب ها جیبی

ارباب ها جیبی

ماهی

1,000,000 ریال

850,000 ریال

زنده ام که روایت کنم

زنده ام که روایت کنم

نشر نی

2,500,000 ریال

2,125,000 ریال