به خونسردی
In Cold Blood
ترومن کاپوتی
باهره راسخ
علمی و فرهنگی
دسته بندی: ادبیات-آمریکا
| کد آیتم: |
16951 |
| بارکد: |
9786004360579 |
| سال انتشار: |
1403 |
| نوبت چاپ: |
5 |
| تعداد صفحات: |
358 |
| نوع جلد: |
شومیز |
| قطع: |
رقعی |
کتاب «بهخونسردي» اثر ترومن کاپوتي
گزارشي داستانوار از يک جنايت واقعي در امريکاي پايان ده? 1950 ميلادي. کتاب «بهخونسردي»، با عنوان اصلي In Cold Blood، نمونهايست کلاسيک از يک ناداستان جذاب، ماهرانه و جنايي.
ترومن کاپوتي در کتاب «بهخونسردي» جذابيتهاي يک گزارش روزنامهاي مستندِ خلاقانه و يک رمان جنايي را يکجا گرد آورده است.
کتاب «بهخونسردي» محصول شش سال تحقيق ترومن کاپوتي دربار? يک پروند? جنايي است. از اين کتاب بهعنوان اثري پيشگام در خلق شيوهاي نو در روزنامهنگاري نام برده شده است.
متن اصلي کتاب «بهخونسردي» اولين بار در سال 1966 منتشر شده است. براساس اين کتاب، فيلمي هم به همين نام بهکارگرداني ريچارد بروکس ساخته شده است.
مروري بر کتاب «بهخونسردي»
چنانکه پيشتر نيز اشاره شد، ترومن کاپوتي کتاب «بهخونسردي» را برمبناي يک حادث? جنايي واقعي نوشته است. او داستانپردازي نکرده اما ماوقع اين حادثه را چنان با ريزبيني و جزئينگري نقل کرده است که اثرش با يک رمان جنايي ماهرانه پهلو ميزند.
موضوع کتاب «بهخونسردي» جنايتي هولناک و غريب و تکاندهنده است که در سال 1959 در روستايي در کانزاس امريکا اتفاق افتاده است. ماجرا مربوط به قتل خانواد? چهارنفر? کلاتر بهدست دو مرد است. کاپوتي زماني از وقوع اين جنايت مطلع و بر آن ميشود که دربارهاش بنويسد که قاتلان هنوز دستگير نشدهاند. او به روستاي محل وقوع جنايت ميرود و همچون يک کارآگاه، تحقيق دربار? اين قتل فجيع را آغاز ميکند. در کتاب «بهخونسردي» هم تصويري جزئينگرانه از مقتولان ارائه شده و هم از قاتلان. کاپوتي همچنين در اين کتاب به ترسيم محيطي که قتل در آن اتفاق افتاده و تغيير رفتار و سبک زندگي مردم روستاي محل وقوع جنايت، بعد از قتل خانواد? کلاتر، ميپردازد و نشان ميدهد که اين قتل، چه تأثيرات ناخوشايند و مخربي بر زندگي آنها گذاشته است.
کاپوتي در کتاب «بهخونسردي» گزارشي ماهرانه از حادثهاي واقعي ارائه ميدهد و ما را گامبهگام در کشف معماي قتل خانواد? کلاتر و حواشي مربوط به آن با خود همراه ميکند.
در بخشي از کتاب «بهخونسردي» ميخوانيد: «در گندمزارهاي دشت مرتفع کانزاس غربي دهکد? هالکوم واقع شده است. اينجا منطق? دورافتاد? شمالي است که مردم ديگر نقاط کانزاس آن را "آنطرفها" مينامند. اين دهستان که در حدود 70 مايلي شرق مرز کلرادو است، با آسمان نيلگون و هواي صاف بياباني بيشتر شبيه مناطق باختري است تا نقاط مرکزي؛ لهج? محلي آنجا با صداي تودماغي مردمان دشتنشين آهنگي خشن دارد. مردها اکثراً شلوارهاي تنگ و چکمههاي پاشنهدار با سرپنجهاي باريک به پا ميکنند. دشت مسطح چشماندازي بس پهناور دارد و اسبها و گلههاي گاو همچنين دستهاي از برجهاي انبار غله به رنگ سفيد که به زيبايي معابد يوناني قامت برافراشتهاند از مسافتي بسيار دور ديده ميشوند.
دهکد? هالکوم را هم از مسافتي دور ميتوان ديد، گو اينکه نقاط ديدني زيادي ندارد. اين دهکده مجموعهاي است از ساختمانهاي نامرتب که در دو طرف خط راهآهن سانتافه واقع شدهاند، اين ده با خانههاي درهمريختهاش از جنوب به پهنههاي قهوهايرنگ کران? رودخان? کانزاس، از شمال به شاهراه شمار? 50 و از شرق و غرب به مزارع گندم و سبزهزارها محدود ميشود. کوچههاي بدون آسفالت ده که نه نامي دارند و نه سايباني، پس از ريزش باران يا آب برفها به منجلاب تبديل ميشوند و گل و لاي جاي گرد و خاک را ميگيرد. در يکسوي دهکده ساختمان قديمياي با نماي گچکاري ديده ميشود که بر بالاي بام آن يک تابلو الکتريکي بهصورت کلم? "رقص" نصب شده است. اما سالهاست که نه آن تابلو روشن شده است و نه کسي در آن مکان رقصيده است.»
دربار? ترومن کاپوتي، نويسند? کتاب «بهخونسردي»
ترومن گارسيا کاپوتي (Truman Garcia Capote)، متولد 1924 و درگذشته به سال 1984، داستاننويس، نمايشنامهنويس، فيلمنامهنويس و بازيگر امريکايي است. آثار کاپوتي بسيار مورد اقتباس سينمايي و تلويزيوني قرار گرفتهاند. از جمله آثار او ميتوان به «صبحانه در تيفاني»، «صداهاي ديگر، اتاقهاي ديگر» و «موسيقي براي آفتابپرستها» اشاره کرد.
دربار? ترجم? فارسي کتاب «بهخونسردي»
کتاب «بهخونسردي» با ترجم? باهره راسخ در انتشارات علمي و فرهنگي منتشر شده است. اين ترجمه اولين بار در سال 1347 منتشر شده بود و در سالهاي اخير انتشارات اميرکبير نيز آن را تجديد چاپ کرده است.
باهره راسخ مترجميست که ترجم? کتاب «يک زن در دو چهره» را نيز در کارنام? کاري خود دارد.
از کتاب «بهخونسردي» ترجمههاي فارسي ديگري هم منتشر شده است. از جمل? اين ترجمهها ميتوان به ترجم? نصراله مرادياني، با عنوان «در کمال خونسردي» و منتشرشده در نشر بيدگل، و ترجم? ليلا نصيريها، با عنوان «در کمال خونسردي: گزارشي واقعي از چند فقره قتل و پيامدهاي آن» و منتشرشده در نشر چشمه، اشاره کرد.