چراغ ها را من خاموش می کنم
زویا پیرزاد
مرکز
دسته بندی: داستان-ایرانی
| کد آیتم: |
117059 |
| بارکد: |
9789643056568 |
| سال انتشار: |
1403 |
| نوبت چاپ: |
122 |
| تعداد صفحات: |
296 |
| نوع جلد: |
شومیز |
| قطع: |
رقعی |
کتاب «چراغها رو من خاموش ميکنم» نوشته «زويا پيرزاد»
کتاب «چراغها رو من خاموش ميکنم» نوشته «زويا پيرزاد» رماني تأثير گذار و جذاب است. پيشنهاد ميکنيم علاقهمندان به رمان، کتاب «چراغها رو من خاموش ميکنم» را مطالعه کنند. داستان اگر چه داستاني ساده است، اما حکايتي آشنا و اثر گذار دارد. نگاه پيرزاد به زناني که خود را در زندگي مشترک فراموش ميکنند، قابل تأمل است. البته در هر جامعهاي رفتار و فرهنگ حاکم بر آن، همچنين دوران سياسي هر زماني هم در شکل گيري زنان بي تأثير نبوده است. اما بعضي اتفاقات به دليل فرهنگ جامعه همچنان هم تکرار ميشوند. زناني که احساساتشان ناديده گرفته ميشود. از آنان فقط مادر و همسر بودن انتظار ميرود. اين موضوعي که مورد تاييد خانواده و جامعه ميشود و براي زن کسالت آور است. همه اين موارد دنياي زن داستان «چراغها رو من خاموش ميکنم» را به شدت يکنواخت کرده است. گاهي افراد مخصوصا زنان آنچنان در تکرار زندگي اسير ميشوند که حتي فرصت نگاه کردن به خود را ندارند. در اين ميان جرقهاي کافي است تا همه چيز را بهم بريزد. پيرزاد در روند داستان دلبستگي زن به مرد ديگري را به تصوير ميکشد. اما دل بستن به ديگري و انتخاب عشق دوباره آيا پايان راه يکنواختي است؟ يا دوباره روزمرگي فرد را اسير خواهد کرد؟ پاسخ اين پرسشها را نه تنها در داستان، بلکه بايد در مقايسه مادران گذشته و دختران روز جامعه جستجو کرد.
درونمايه داستان حول موضوع روزمرگي و يکنواختي يک زن ميگذرد. اما براي زنان جامعه ايران آشناست. زناني که تا خود را شناختهاند، زندگي مشترک و بزرگ کردن بچهها از وظايف آنان بوده است. آنان توجهي به خواستههاي دروني نداشتهاند و هميشه نگران وضعيت موجود بودهاند. مسائلي که اکنون هم بعضي زنان جامعه با آن روبهرو هستند. شخصيت اگرچه براي رهايي از وضعيتش به مرد مرموز همسايه دلبسته ميبندد اما...
عنوان «چراغها رو من خاموش ميکنم» دوبار در رمان گفته ميشود. در هر مرتبه هم در پايان روز است. درست با تمام شدن روز و شروعي براي زندگي شبانه، بيان ميشود. عنوان مبهم در مسير داستان نشاني از پايان يک روشنايي و آغازي در تاريکي را گوشزد ميکند.
New Internationalist درباره داستان «چراغها رو من خاموش ميکنم» بيان کرده است:
Pirzad writes with wit and precision, deftly evoking the daily routines and rhythms of a city.
«پيرزاد با لطافت طبع و دقت مينويسد و به شکلي استادانه، تصويري از روتينها و ريتم زندگي روزمره در يک شهر را خلق ميکند.»
قابل ذکر است: رمان «چراغها رو من خاموش ميکنم» در سال 1380 برنده جايزه مهرگان ادب شد. همچنين در سال 1381 از بنياد گلشيري هم، جايزه بهترين رمان را دريافت کرد. جايزه ادبي يلدا از ديگر جوايز کتاب «چراغها رو من خاموش ميکنم» است.
مروري بر کتاب «چراغها رو من خاموش ميکنم»
داستان کتاب درباره خانم خانهداري در آبادان به نام کلاريس است. او در دهه چهل شمسي زندگي ميکند. زني که وظايف مادري و همسري خود را به بهترين شکل انجام ميدهد. کلاريس خانمي ايراني ـ ارمني است که در جنوب ايران به همراه خانوادهاش تقريبا روزگار بي دردسري دارد.. شوهرش فرد موفقي است، اما صميمي و عاشق نيست. آنها صاحب سه فرزند خوب و دوست داشتني، شاد و بازيگوش هستند. کلاريس خواهر مجرد و مادر سختگيري هم دارد. او براي ارتباط خوب با آنها و ارتباط صميمي با شوهرش هميشه نگران است. در کل کلاريس درگير زندگي و کارهاي روزانه است. زندگي اين خانواده بياتفاق و عادي در حال گذر است. تا اينکه خانوادهاي ارمني همسايه آنها ميشوند. اما اين همسايگي براي کلاريس ورود به دغدغههايي تازه است. آسايش کلاريس از بين ميرود و او دچار سردرگمي ميشود. مرد ارمني همسايه افکار او را بهم ميريزد و...
درباره نويسنده کتاب «چراغها رو من خاموش ميکنم»
«زويا پيرزاد» نويسنده ايراني ارمني تبار در سال 1331 در آبادان به دنيا آمد. پيرزاد کتاب «چراغها را من خاموش ميکنم» را در سال 1380 منتشر کرد. از ديگر کتابهاي نويسنده ميتوان به «عادت ميکنيم»، «سه کتاب» اشاره کرد. «سه کتاب» در واقع سه داستان (همه عصرها، طعم گس خرمالو و يک روزمانده به عيد پاک) در قالب يک مجموعه داستان است.
داستان «طعم گس خرمالو» در سال 1376 برنده جشنواره بيست سال ادبيات داستاني شد. همچنين جايزه «کوريه انترناسيونال» را در سال 2009 که هفتهنامه شناخته شده فرانسوي است، دريافت کرد. زويا پيرزاد يکي از نويسندگان ايراني است که همه آثارش به فرانسوي ترجمه شده است. يادآوري ميشود: چاپ و نشر کتاب «چراغها رو من خاموش ميکنم» به عهده نشر مرکز است و تاکنون صد و دو مرتبه تجديد چاپ شده است.
درباره ترجمه کتاب «چراغها رو من خاموش ميکنم»
کتاب «چراغها رو من خاوش ميکنم» توسط «کريستوفر بالاي» به فرانسوي ترجمه شده است. عنوان فرانسوي کتاب c'est moi qui éteins les lumières نام دارد و در سال 2006 منتشر شده است.
ترجمه انگليسي کتاب با عنوان Things We Left Unsaid توسط «فرانکلين لوئيس» صورت گرفته است. ترجمه انگليسي کتاب «چراغهارو من خاموش ميکنم» در سال 2012 منتشر شده است.
رتبه کتاب «چراغها رو من خاموش ميکنم» در گودريدز: 3/7 از 5