جنایت و مکافات
نویسنده: فیودور داستایفسکی
مترجم: احد علیقلیان
ناشر: مرکز
دسته بندی: ادبیات روسیه
4,720,000 ریال
کتاب «جنایت و مکافات» اثر فیودور داستایفسکی
شاهکاری کلاسیک درباب خیر و شر و گناه و رستگاری. کتاب «جنایت و مکافات»، با عنوان اصلی Преступление и наказание، یکی از رمانهایی است که عصر طلایی ادبیات روسیه را نمایندگی میکنند.
وقتی سخن از شکوه و عظمت ادبیات کلاسیک به میان میآید، «جنایت و مکافات» یکی از اولین نامهایی است که به ذهن یک کلاسیکخوانِ قهار میآید.
متن اصلی کتاب «جنایت و مکافات» اولین بار در سال 1866 منتشر شده است. براساس این رمان، فیلمها و اقتباسهایی تلویزیونی هم ساخته شده است. از جمله اقتباسهای سینمایی از کتاب «جنایت و مکافات» میتوان به اقتباسهای جوزف فون اشترنبرگ و آکی کوریسماکی اشاره کرد. در ایران نیز فیلم «پل خواب»، بهکارگردانی اکتای براهنی، با اقتباس از کتاب «جنایت و مکافات» و براساس این رمان ساخته شده است.
مروری بر کتاب «جنایت و مکافات»
داستایفسکی در کتاب «جنایت و مکافات» از خلال یک قصۀ جنایی جذاب که مخاطب را تا پایان با خود همراه میکند، به مسائلی بنیادین نظیر گناه و عذاب و جزا و خیر و شر و عقوبت و بخشایش و عطوفت و عشق و شفقت میپردازد.
کتاب «جنایت و مکافات» ما را با این پرسش مواجه میکند که آیا انسان در شرایطی خاص، مثلاً وقتی بهلحاظ اقتصادی و اجتماعی تحت فشار است، میتواند مرتکب عمل شریرانه بشود و آیا این حق به بعضی انسانها داده شده که قیودِ قانونی و اخلاقی و اجتماعی را زیر پا بگذارند و مرتکب اعمالی خلاف قانون و عرف و اخلاق بشوند؟
شخصیت اصلی کتاب «جنایت و مکافات» که یکی از مشهورترین و بهیادماندنیترین شخصیتهای تاریخ ادبیات داستانی است، دانشجوییست فقیر و عصیانگر به نام راسکلنیکف که برای خود فلسفهای دربارۀ مجاز بودن جنایت برای افرادی خاص و برگزیده بافته است. او با همین فلسفه است که علیه بیعدالتی عصیان میکند و زنی رباخوار و نیز خواهر آن زن را به قتل میرساند. در ادامۀ کتاب «جنایت و مکافات» اما میبینیم که او نمیتواند از بارِ عذاب وجدان و احساس گناه جنایتهایی که مرتکب شده است شانه خالی کند و دچار تشویش و اضطراب میشود.
راسکلنیکف همچنین به دختری به نام سونیا، دختری که بهخاطر فقر مجبور به تنفروشی است، دل میبازد. سونیا در کتاب «جنایت و مکافات» نمودی از عشق و عطوفتی است که راه به رستگاری میبرد.
درباره فیودور داستایفسکی، نویسندۀ کتاب «جنایت و مکافات»
فیودور میخایلوویچ داستایفسکی (Фёдор Михайлович Достоевский)، متولد 1821 و درگذشته به سال 1881، از بزرگترین نویسندگان کلاسیک قرن نوزدهم و از مهمترین نمایندگان عصر طلایی ادبیات روسیه است.
داستایفسکی نویسندهای بود با زندگیای پر از اُفتوخیز و تلاطم. یکبار حتی تا دمِ مرگ و پای جوخۀ اعدام رفت اما در آخرین لحظات اعلام شد که بخشوده شده است. سالهایی را در سیبری زندانی بود. از بیماری صرع نیز رنج میبرد و اینها همه، در کنار عوامل و رویدادهایی دیگر، تأثیرات خود را بهنحوی بر جهانبینی و آثار داستانیاش به جا گذاشتند.
داستایفسکی در رمانهایش آیندۀ جهان، برآمدن نظامهای توتالیتر و بحرانهایی را که انسان مدرن در قرن بیستم قرار بود از سر بگذراند پیشبینی کرده و پرسشها و تردیدهایی را دربارۀ انسان و انتخابهای او و نیز درباب مقولۀ خیر و شر و شک و یقین پیش کشیده که همچنان برای انسان قرنِ بیستویکمی نیز مطرح است. شخصیتپردازی قدرتمند و ترسیم ماهرانۀ تلاطمات درونی و پیچیدگیها و تناقضات شخصیتی آدمها و درگیریشان با بحرانهای وجودی و هستیشناختی، از خلال قصههایی جذاب و پُرکشش، از ویژگیهای اصلی آثار شاخصِ داستایفسکی هستند. او به ویژه در رمانهای «جنایت و مکافات»، «برادران کارامازوف»، «شیاطین» و «ابله» اوج هنر قصهپردازی و نیز عصارۀ جهانبینی خود را به نمایش گذاشته است. این رمانها، با گذشت اینهمهسال از نوشتهشدنشان، همچنان تَر و تازه و شاداباند و مثل هر اثر بزرگ کلاسیک، همچنان حرفهای تازه و مهمی برای گفتن دارند.
داستایفسکی روزنامهنگار چیرهدستی هم بود و از سال 1861 تا 1863 ماهنامۀ «زمان» را سردبیری کرد؛ ماهنامهای ادبی، سیاسی، اقتصادی و فلسفی که لئونید گروسمن در کتاب «داستایفسکی، زندگی و آثار» از آن بهعنوان «واقعهای بزرگ در تاریخ مطبوعات روسیه» یاد میکند و دلیل توفیق این ماهنامه را «قریحۀ شگفتآور داستایفسکی، شیفتگی آتشینش در طلب اندیشههای نو، روحیۀ مبارزهجوی او بهعنوان یک نویسندۀ سیاسی و عشق بیآلایشش به آفریدههای مردم خود» میداند.
از داستایفسکی، بهجز رمان و داستان کوتاه، نوشتههای غیرداستانی بسیاری هم در موضوعات مختلف به جا مانده است. او همچنین مترجم آثاری از ادبیات آلمان و فرانسه بوده است.
دربارۀ ترجمه فارسی کتاب «جنایت و مکافات»
کتاب «جنایت و مکافات» با ترجمۀ احد علیقلیان در نشر مرکز منتشر شده است.
احد علیقلیان، متولد 1338 در تهران، مترجم ایرانی است. او دارای لیسانس زبان و ادبیات انگلیسی و فوق لیسانس آموزش زبان انگلیسی از دانشگاه شیراز است. از علیقلیان تاکنون ترجمههای مختلفی، هم در حوزۀ ادبیات و هم تاریخ و اقتصاد و علوم اجتماعی و سیاسی، منتشر شده است.
از ترجمههای او میتوان به کتابهای «عصر اطلاعات: اقتصاد، جامعه، فرهنگ»، «برادران کارامازوف»، «تراژدی مردم: انقلاب روسیه 1924 - 1891»، «اقتصاد خیر و شر؛ از گیلگمش تا والاستریت»، «اختراع قوم یهود»، «ما گربه هستیم»، «پایان رابطه» و «دروغگویی: انتخاب اخلاقی در زندگی اجتماعی و فردی» اشاره کرد.
در سال 1388 کتاب ««تراژدی مردم: انقلاب روسیه 1924 - 1891» بهترجمۀ احد علیقلیان بهعنوان کتاب فصل بهار 88 برگزیده شد.
از رمان «جنایت و مکافات» ترجمههای فارسی دیگری هم موجود است. از دیگر ترجمههای فارسی این رمان، میتوان به ترجمۀ مهری آهی، منتشرشده در انتشارات خوارزمی، ترجمۀ حمیدرضا آتشبرآب، منتشرشده در انتشارات علمی و فرهنگی، ترجمۀ پرویز شهدی، منتشرشده در بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه، و ترجمۀ اصغر رستگار، منتشرشده در انتشارات نگاه، اشاره کرد.
دسته بندی: | علوم انسانی |
موضوع اصلی: | ادبیات |
موضوع فرعی: | ادبیات روسیه |
زبان: | فارسی |
قطع: | رقعی |
نوع جلد: | گالینگور |
تعداد صفحه: | 732 |
نظرات اهل ادبیات را بخوانید با چشم باز انتخاب کنید
بررسی سلامت فیزیکی کتاب ها پیش از ارسال با درج مهر کنترل کیفی
ارسال کتاب در بسته بندی ویژه هدایا؛ به نام شما یا به صورت ناشناس
سفارش از شما، تحویل به موقع از ما
پیشنهاد بنوبوک