همین حوالی
Whereabouts
جومپا لاهیری
راضیه خوشنود
ماهی
دسته بندی: ادبیات-آمریکا
| کد آیتم: |
1521461 |
| بارکد: |
9789642093977 |
| سال انتشار: |
1400 |
| نوبت چاپ: |
2 |
| تعداد صفحات: |
144 |
| نوع جلد: |
شومیز |
| قطع: |
رقعی |
کتاب «همین حوالی» نوشته جومپا لاهیری
Whereabouts
کتاب «همین حوالی» اثری تازه از جومپا لاهیری است. داستانی از حسرت و امید، وابستگی، گسستگی و بیگانگی که خواننده را تا انتها با خود همراه میکند. رمان «همین حوالی» نخستینبار به زبان ایتالیایی نوشته و منتشر شده است. لاهیری پس از هشت سال زندگی در شهر رم و فراگیری زبان ایتالیایی که مدت زیادی هم از آن نگذشته، کتاب «همین حوالی» را به زبان ایتالیایی برای دوستدارانِ داستان به چاپ رسانده است.
کتابهای جومپا لاهیری در دو ده? اخیر در دنیا بسیار محبوب بودهاند. مسائل و مشکلات داستانهای لاهیری زندگی افرادی است که نسل اول و دوم مهاجران را تشکیل میدهند. مهاجرانی که در کشور میزبان با فرهنگ دیگری آمیخته نشدهاند یا پس از سالها، همچنان درگیر اصالت و سنتهای کشور خودشان هستند. بنابراین همذاتپنداری در داستانهای لاهیری و دقت به مسائل طرح شده در فرهنگهای مختلف برای افراد و به خصوص خوانندگان قابل توجه است. مهاجرت اگرچه برای بهبود کیفیت زندگی یا جنگ یا چیزهای دیگری اتفاق میافتد، اما حسرتهای نوستالژیک، خاطره و بازگشت به گذشته از مواردی هستند که احساسات افراد مهاجر را همیشه تحت تأثیر قرار میدهند. توجه به این نکات در رمانهای لاهیری سبب جذابیت آنها شده است.
جومپا لاهیری با چاپ داستانهایش تاکنون جوایز بسیاری نیز کسب کرده است. از جوایز معتبر او میتوان؛ جایز? ادبی پولیتزر، بهترین «اثر نخست» از مجل? نیویورکر، نشان شیر کتابخانه عمومی نیویورک و جایز? داستان کوتاه «فرانک اکانر» را نام برد.
درباره کتاب «همین حوالی»
روایت داستان «همین حوالی» با راوی اول شخص پیش میرود. راوی داستان، زنی ایتالیایی است که احوالات و زندگیاش را با نکتهسنجی و دقت برای خواننده بیان میکند. زن در مرکز داستان با ارتباط محیط اطرافش از آدم تا مکان و اشیا مسیر داستان را میسازد. داستان کتاب 46 قطع? کوتاه دارد که تنهایی و تغییر در نیم? دوم آن برای خواننده مشهود میشود.
در بخشی از کتاب آمده است:
«همین که پا به آن گوشهی دنج و پرت میگذارم، خودم را ساکن آنجا تصور میکنم، دور از همه چیز و همه کس. او کنار من ایستاده است و با هم لب به تحسین میگشاییم. پیش از ترک آنجا، نگاهم میکند و میگوید: “چقدر شگفتانگیز!” حرفش شعلهای در قلبم میافزود، اما نمیدانم منظورش من هستم یا این مکان عبارت مرموزی را به کار میبرد، اما به هرحال، به رغم گشت و گذار ظاهرا رمانتیک امروزمان، کشش چندانی بین خودمان احساس نمیکنم. دخترش شکلات داغ میخواهد. به امید اینکه کافهی بازی پیدا کنیم، به آبادی بر میگردیم. زن جارو به دست میگوید: “از اون طرف برین پایین. اونجا از یکی بپرسین.” به یک سلمانی میرسیم که بر خلاف انتظارمان کلی هم مشتری دارد. مردی که روی صندلی لم داده و صورتش پوشیده از کف صابون است میگوید: «بالای اون جاده، حدود سیصدمتر جلوتر.» تا بالای جاده میرویم، اما دریغا که کافه بسته است. سایبانی بزرگ، که باید آن را در این فصل پایین بیاورند، به شدت در باد تکان میخورد. سوار ماشین پارکشده مقابل پرتگاه میشویم. وقتی ماشین را روشن میکند و میزند دنده عقب، دلم شور میافتد. به مانع سیمانی کوتاه بین خودمان و آن مغاک اعتماد ندارم، به عقب رفتن ماشین اعتماد ندارم. تنها شیب تندی را حس میکنم که یکراست به سمت خطر میرود. اما عقب عقب بالا میرویم. ماشین در دنده عقب مینالد. بالاخره پا به جاده میگذاریم و بر خلاف نیروی جاذبه حرکت میکنیم.»
درباره نویسنده کتاب «همین حوالی»
نیلانجانا سودشنا مشهور به جومپا لاهیری نویسند? آمریکایی هندی تبار است. خانواده لاهیری از مهاجران هندی (بنگالی) بودند که ابتدا به لندن مهاجرت کردند. جومپا سال 1967 در لندن به دنیا آمد و زمانی که سه سال داشت خانوادهاش به آمریکا مهاجرت کردند. مادر جومپا علاقه داشت که فرزندش با فرهنگ بنگال آشنا شود، به همین سبب او را برای دیدار فامیل به کلکته میبرد. لاهیری در کالج برنارد تحصیل کرد. او مدرک کارشناسی خود را در رشته ادبیات انگلیسی سال 1989 دریافت کرد. سپس وارد دانشگاه بوستون شد و توانست در سه رشت? زبان انگلیسی، نگارش خلاقانه و ادبیات تطبیقی فوق لیسانس دریافت کند. او همچنین در رشت? مطالعات رنسانس از دانشگاه مذکور مدرک دکتری هم دریافت کرده است.
میتوان گفت هم? کتابهای لاهیری تاکنون به فارسی ترجمه شده و بسیار هم مورد توجه مخاطبان فارسی بودهاند.
آثار جومپا لاهیری عبارت است از: «مترجم دردها»، «خاک غریب»، «گودی»، «همنام»، «جایی که هستم».
از داستانهای کوتاه او نیز میتوان به «جهنم ـ بهشت»، «اولین و آخرینبار» و «آخر سال» اشاره کرد.
لاهیری با نوشتن کتاب «مترجم دردها» برنده جایز? ادبی پولیتزر در سال 2000 شد. نخستین رمان لاهیری نیز به عنوان «همنام» مورد اقتباس سینماگران قرار گرفته است و فیلمی با نام همنام سال 2003 از کتاب ساخته شد.
درباره ترجم? فارسی کتاب «همین حوالی»
کتاب توسط راضیه خشنود به فارسی برگردانده شده است. نشر ماهی داستان «همین حوالی» را برای دوستداران و علاقهمندان به مطالعه، چاپ و منتشر کرده است.
رتبه کتاب «همین حوالی» در گودریدز: 3.8 از 5.