مسخ - پیشینه و زمینه نقد
فرانتس کافکا
فرزانه طاهری
نیلوفر
دسته بندی: ادبیات-آلمان
| کد آیتم: |
8711 |
| بارکد: |
9789644486630 |
| سال انتشار: |
1403 |
| نوبت چاپ: |
4 |
| تعداد صفحات: |
360 |
| نوع جلد: |
شومیز |
| قطع: |
رقعی |
مسخ
داستان مردي که حشره ميشود و اين گونه نام خود را در فهرست قهرمانان فراموشنشدني ادبيات جهان ماندگار ميکند. فرانتس کافکا در رمان کوتاه «مسخ» موقعيتي را پديد آورده است که تجسم وضعيت بشري و درد و رنج انسان در جهان است. اين موقعيت و درد و رنج را البته به گونههاي مختلف تفسير و تعبير کردهاند که اين خود يکي از رموز ماندگاري شاهکار کافکاست. کافکا در «مسخ» داستان کارمندي را نوشته که شغل دشوار و خستهکنندهاي دارد و از انجام هر روزه اين کار رنج ميکشد. او روزي از خواب برميخيزد و ميبيند که به حشرهاي بدل شده است و اين آغاز روندي تازه در زندگي تراژيک اوست. کافکا وضعيت تراژيک قهرمانش در اين رمان را با طنزي سياه ترسيم ميکند. اين رمان را به شيوههاي مختلف تفسير کردهاند که از آن جمله است تفسيرهاي فلسفي، روانکاوانه، سياسي و متافيزيکي. تبديل شدن شخصيت اصلي اين رمان به حشره را برخي تجسم ازخودبيگانگي دانستهاند. «مسخ» يکي از مهمترين آثار داستاني ادبيات مدرن است و بر نويسندگاني که بعد از کافکا آمدند بسيار تأثير گذاشته است.
ترجمه فرزانه طاهري از «مسخ» در انتشارات نيلوفر منتشر شده است. اين ترجمه، چنانکه ذيل عنوان رمان ذکر شده، بر اساس نسخه انتقادي نورتن که ترجمه انگليسي معتبري از اين رمان است انجام شده است. نسخه نورتن با مقالاتي درباره «مسخ» و همچنين حک و اصلاحات کافکا در نسخه دستنويس اوليه اين رمان و اشارات او به آن در نامهها و يادداشتهايش همراه است، که اينها همه به ترجمه فارسي رمان نيز ضميمه شده است.
درباره نويسنده: فرانتس کافکا (1924 – 1883)، داستاننويسِ آلمانيزبانِ چِک.