بنوبوک

همه دسته بندی‌ها

سبد خرید سبد خرید 0

سبد خرید شما

سبد خرید

شما هیچ کالایی در سبد خرید خود ندارید.

به خرید خود ادامه دهید

کتابخانه عجیب
(1)

کتابخانه عجیب

935,000 ریال

701,250 ریال

٪25
علاقه مندی
پیشنهاد نمی کنم
پیشنهاد می کنم
کد کالا
145781
شابک
9789642953851
سال انتشار
1394
قطع
رقعی
تعداد صفحه
100
نوع جلد
شومیز
نوبت چاپ
6
وزن
124 گرم

رمان «کتابخانه‌ی عجیب» اثر هاروکی موراکامی
وقتی پای قصه‌ای از هاروکی موراکامی وسط می‌آید باید انتظار مواجهه با هر چیز عجیب‌وغریبی را در قصه داشته باشیم و رمان «کتابخانه‌ی عجیب» نیز از این قاعده مستثنی نیست. رمان «کتابخانه‌ی عجیب»، با عنوان اصلی 図書館奇譚، یک رمان مصورِ کوتاه و جمع‌وجور از هاروکی موراکامی و از آثار قدیمی‌ِ اوست. اگرچه شاید در نگاه اول چنین به‌نظر برسد که «کتابخانه‌ی عجیب» کتابی برای نوجوانان است، اما درواقع چنانکه در ابتدای ترجمۀ فارسیِ آن از قول منتقدی نقل شده «این کتاب مانند قصه‌ی پریواری برای بزرگسالان است.»
موراکامی در رمان «کتابخانه‌ی عجیب» ما را به همان عوالم غریب و وهمناکی می‌برد که برای طرفداران پروپاقُرصِ آثارش کاملاً آشناست. او عادت دارد که خواننده‌اش را از واقعیت به عوالمی خواب‌گونه و فراواقعی پرتاب کند و این‌گونه ابعاد پنهان و رازآلود و معمایی واقعیت را پیشِ چشم آورد. در رمان «کتابخانه‌ی عجیب» نیز با چنین رویکردی به واقعیت و رمز و راز و معماهای پنهان در پشت جهان واقعی و عینی روبه‌روییم.
متن اصلی رمان «کتابخانه‌ی عجیب» اولین بار در سال 1983 به ژاپنی منتشر شده است.

مروری بر رمان «کتابخانه‌ی عجیب»
در رمان کوتاه «کتابخانه‌ی عجیب» پابه‌پای موراکامی و شخصیت اصلی داستان او که یک پسر نوجوان است به کتابخانه‌ای قدم می‌گذاریم که مثل یک هزارتوست. موراکامی در «کتابخانه‌ی عجیب» ما را با جهانی کافکایی مواجه می‌کند. شخصیت اصلی رمان «کتابخانه‌ی عجیب» پسر نوجوانی‌ست که ورودش به یک کتابخانه او را درگیر ماجراهایی شگفت‌انگیز و ترسناک و پیش‌بینی‌نشده می‌کند و در ادامۀ قصه می‌بینیم که کتابخانه ناگهان برایش به زندان بدل می‌شود.
موراکامی در رمان «کتابخانه‌ی عجیب» ما را گام‌به‌گام از واقعیت به عرصۀ وهم و کابوس و فانتزی می‌کشاند. پسر نوجوانِ این رمانِ کوتاه وارد کتابخانه می‌شود و سراغ کتاب‌هایی درباره گردآوری مالیات در امپراتوری عثمانی را می‌گیرد. پیرمرد کتابدار کتاب‌هایی را درباره موضوع درخواستیِ پسر به او می‌دهد اما می‌گوید حق ندارد این کتاب‌ها را با خودش از کتابخانه بیرون ببرد و باید همانجا آن‌ها را مطالعه کند. پسر کم‌کم درمی‌یابد که محکوم به مطالعه و از بَر کردن آن کتاب‌هاست. او در کتابخانه حبس می‌شود و باید در مدتِ حبس، کتاب‌هایی را که پیرمرد به او داده است از بَر کند. مردی گوسفندنما که زندانبان پسر است به او می‌گوید که اگر کتاب‌هایی را که پیرمرد کتابدار به او داده است بخواند و از بَر کند، مغزش توسط پیرمرد کتابدار خورده می‌شود «چون مغزی که بار دانش بگیرد، لذیذ است». پسر اما تصمیم می‌گیرد به کمک مرد گوسفندنما و زندانبان دیگرش، که دختری زیبا و لال است، از کتابخانۀ زندان‌شده فرار کند.

درباره هاروکی موراکامی، نویسنده رمان «کتابخانه‌ی عجیب»
هاروکی موراکامی (村上 春樹)، متولد 1949، داستان‌نویس، جُستارنویس و مترجم ژاپنی است. موراکامی نویسنده‌ای است با شهرتی عالمگیر و آثاری که به زبان‌های زیادی ترجمه شده و مورد استقبال قرار گرفته‌اند. او قصه‌نویسی را از بیست و نُه سالگی آغاز کرد. مدتی یک کافه و بارِ جاز در توکیو داشت و آن را به همراه همسرش اداره می‌کرد، اما از زمانی که تصمیم گرفت به‌طور حرفه‌ای به نویسندگی بپردازد آنجا را فروخت. دویدن، موسیقی و ادبیات از علاقمندی‌های اصلی موراکامی‌اند. مادر و پدر موراکامی هر دو معلم ادبیات ژاپنی بودند و خود او نیز از کودکی با ادبیات محشور بود. او نویسنده‌ای است سخت متأثر از فرهنگ و ادبیات غرب؛ نویسنده‌ای که آثار نویسندگان متنوع اروپایی و امریکایی، از کلاسیک‌هایی چون داستایفسکی و دیکنز و فلوبر تا نویسندگان مدرن و پُست‌مدرنی چون کافکا و وونه‌گات و براتیگان و ریموند کارور را خوانده است. تأثیر این تنوع مطالعه و سلیقه در آثار موراکامی به خوبی مشهود است. موراکامی برای آثارش جوایز گوناگونی گرفته و جزو نویسندگانی است که هرساله نامش به عنوان یکی از گزینه‌های احتمالی برنده جایزه نوبل ادبیات مطرح می‌شود.
از جمله آثار هاروکی موراکامی می‌توان به «کافکا در کرانه»، «از دو که حرف می‌زنم از چه حرف می‌زنم»، «تعقیب گوسفند وحشی»، «چوب نروژی» و «مردی که می‌خواست پرتره نیستی» را بکشد اشاره کرد.

درباره ترجمۀ فارسی رمان «کتابخانه‌ی عجیب»
رمان «کتابخانه‌ی عجیب» با ترجمۀ مهدی غبرایی در انتشارات کتاب‌سرای نیک منتشر شده است. مهدی غبرایی، متولد 1324 در لنگرود، از مترجمان مطرح و نام‌آشنای ادبیات داستانی در ایران است. ترجمه‌های او از آثار داستانی جهان بسیار متنوع است و آثار نویسندگانی از سرزمین‌های مختلف، از کشورهای عربی و آفریقایی تا ژاپن و اروپا و امریکا، را در بر می‌گیرد. ارنست همینگوی، کازوئو ایشی‌گورو، کوبو آبه، جک لندن، دوریس لسینگ، و. س. نایپُل و هشام مطر از جمله نویسندگانی هستند که غبرایی آثاری از آنها را به فارسی ترجمه کرده است. از ترجمه‌های او می‌توان به «آوای وحش»، «این ناقوس مرگ کیست؟»، «زن در ریگ روان»، «کافکا در کرانه»، «خانه‌ای برای آقای بیسواس»، «در کشور مردان»، «دفترهای مالده لائوریس بریگه» و «بادبادک‌باز» اشاره کرد.
از رمان «کتابخانه‌ی عجیب» ترجمۀ دیگری هم به‌قلم بهرنگ رجبی در نشر چشمه منتشر شده است.

رتبۀ رمان «کتابخانه‌ی عجیب» در گودریدز: 3.56 از 5.

دسته بندی: علوم انسانی
موضوع اصلی: ادبیات
موضوع فرعی: ادبیات آسیا
زبان: فارسی
قطع: رقعی
نوع جلد: شومیز
تعداد صفحه: 100
نقد و بررسی
نظرات اهل ادبیات را بخوانید با چشم باز انتخاب کنید
کنترل کیفی
بررسی سلامت فیزیکی کتاب ها پیش از ارسال با درج مهر کنترل کیفی
کتاب هدیه بدهیم
ارسال کتاب در بسته بندی ویژه هدایا؛ به نام شما یا به صورت ناشناس
ارسال سریع کتاب
سفارش از شما، تحویل به موقع از ما

پیشنهاد بنوبوک

Right Arrow
Left Arrow
ورشو چندی پیش

ورشو چندی پیش

افق

1,450,000 ریال

1,087,500 ریال

زوال بشری

زوال بشری

وال

1,200,000 ریال

1,020,000 ریال

اول شخص مفرد

اول شخص مفرد

چشمه

1,700,000 ریال

1,445,000 ریال

مانگاهای موراکامی

مانگاهای موراکامی

خوب

2,000,000 ریال

1,500,000 ریال

سوکورو تازاکی بی رنگ و سال های زیارتش

سوکورو تازاکی بی رنگ و سال های زیارتش

چشمه

3,400,000 ریال

2,890,000 ریال

اتاق قرمز

اتاق قرمز

چترنگ

1,300,000 ریال

975,000 ریال

فداکاری مظنون X

فداکاری مظنون X

چترنگ

4,000,000 ریال

3,000,000 ریال

اولکر آبلا

اولکر آبلا

برج

1,500,000 ریال

1,125,000 ریال

شهر و دیوارهای نامطمئنش گالینگور

شهر و دیوارهای نامطمئنش گالینگور

نیماژ

5,400,000 ریال

4,590,000 ریال

قطار سریع السیر شینکانسن

قطار سریع السیر شینکانسن

نون

2,990,000 ریال

2,242,500 ریال

اعمال انسانی

اعمال انسانی

چترنگ

2,300,000 ریال

1,725,000 ریال

شایو

شایو

کتاب فانوس

1,300,000 ریال

975,000 ریال

تفتان زرد

تفتان زرد

رایبد

1,000,000 ریال

750,000 ریال

رستوران عشق نویافته

رستوران عشق نویافته

رایبد

1,250,000 ریال

937,500 ریال

آسمان سرپناه

آسمان سرپناه

رایبد

2,900,000 ریال

2,175,000 ریال

در چشم شیطان

در چشم شیطان

خوب

990,000 ریال

742,500 ریال

خاطرات یک آدمکش

خاطرات یک آدمکش

چشمه

1,400,000 ریال

1,190,000 ریال

سانشوی مباشر

سانشوی مباشر

رایبد

650,000 ریال

487,500 ریال

در باب عشق و زیبایی

در باب عشق و زیبایی

نیماژ

1,000,000 ریال

850,000 ریال

سانشیرو

سانشیرو

فرهنگ معاصر

2,800,000 ریال

2,380,000 ریال