چگونه از هر روایتی فیلمنامه اقتباس کنیم؟
?How to adapt anything into a screenplay
ریچارد کرولین
مجید آقائی
امیرکبیر
دسته بندی: نمایشنامه-و-فیلم-نامه
| کد آیتم: |
1521886 |
| بارکد: |
9789640021088 |
| نوع جلد: |
شومیز |
| قطع: |
رقعی |
| نوبت چاپ: |
3 |
| تعداد صفحات: |
350 |
| سال انتشار: |
1400 |
کتاب «چگونه از هر روايتي فيلمنامه اقتباس کنيم؟» نوشت? ريچارد کرِوُلين
کتابي براي علاقهمندان به نوشتن فيلمنامه و انواع متون داستاني و بهويژه آنها که ميخواهند فيلمنام? اقتباسي بنويسند. کتاب «چگونه از هر روايتي فيلمنامه اقتباس کنيم؟»، با عنوان اصلي How to Adapt Anything Into a Screenplay، کتابيست که به کساني که در متون و روايتهاي گوناگون قابليتهاي دراماتيک و داستاني ميبينند، ياد ميدهد که چطور آن متون و روايتها را به فيلمنامهاي خوب تبديل کنند.
در کتاب «چگونه از هر روايتي فيلمنامه اقتباس کنيم؟» ميبينيم که هر روايتي، از رمان و قص? کوتاه گرفته تا گزارش خبري و مقاله و زندگينامه و منظوم? اساطيري و داستان مصور و... و حتي نه فقط روايتهاي نوشتاري، بلکه متني بصري مانند يک عکس، ميتواند قابليتي دراماتيک داشته باشد و دستماي? نگارش يک فيلمنامه قرار گيرد.
ريچارد کرولين در کتاب «چگونه از هر روايتي فيلمنامه اقتباس کنيم؟»، با اتکا بر تجربههاي عملي و آموختههاي نظري خود و مهارتهايي که در طول سالها کار حرفهاي در زمين? فيلمنامهنويسي به دست آورده است، به زباني شيرين و ساده و گاه بسيار خوماني و آميخته به شوخطبعي، فوتوفنّ تبديلِ موفقِ انواع متنها و روايتها به فيلمنامه و روشي را که خود در اين زمينه به آن دست يافته است به مخاطبان خود ميآموزد.
چنانکه در پيشگفتار مجيد آقائي بر ترجم? فارسي کتاب «چگونه از هر روايتي فيلمنامه اقتباس کنيم؟» تأکيد شده است، اين کتاب «نه تنها براي علاقهمندان به مباحثِ مربوط به اقتباسِ سينمايي، بلکه براي تمامي افرادِ علاقهمند به نگارش متونِ داستاني، روشي کاربردي فراهم ميکند تا آنان با کنکاش در هر آنچه در خود روايتي را حمل ميکند و اخذِ عناصر داستاني نهفته در آن روايات، آنها را به امکاني براي نگارش متونِ داستاني، اعم از رمان، نمايشنامه يا فيلمنامه تبديل نمايند.»
متن اصلي کتاب «چگونه از هر روايتي فيلمنامه اقتباس کنيم؟» اولين بار در سال 2003 منتشر شده است.
مروري بر کتاب «چگونه از هر روايتي فيلمنامه اقتباس کنيم؟»
کتاب «چگونه از هر روايتي فيلمنامه اقتباس کنيم؟» کتابيست حاوي شيوههاي کاربردي و عمليِ اقتباس از متون گوناگون و تبديل آن متون و عناصر دراماتيکشان به فيلمنامهاي جذاب. در کتاب «چگونه از هر روايتي فيلمنامه اقتباس کنيم؟»، چنانکه در مقدم? مترجم بر ترجم? فارسي آن نيز اشاره شده، نه صحبت از سينماي آوانگارد و تجربي و ضدّ داستان، بلکه صحبت از سينماي قصهگوي هاليوودي است و آنچه فيلمهاي موفق هاليوودي را براي مخاطبان جذاب ميکند. در اين کتاب صحبت از جذابيتهاي داستانياي است که از ديرباز و از اعصار کهن تا به امروز، به شيوههاي گوناگون و در شکلهاي مختلف، آدمي را به خود جلب کردهاند و همچنان جلب ميکنند و هنوز هم ميشود از جذابيتهاي آنها براي خلق قصهها و نمايشنامهها و فيلمنامهها و فيلمهاي موفق و قدرتمند استفاده کرد. کرولين در کتاب «چگونه از هر روايتي فيلمنامه اقتباس کنيم؟» تجربهها و آموختههاي ساليان خود را از مواجهه و سروکلهزدن با انواع روايتهاي داراي قابليت دراماتيک روي دايره ميريزد تا به مخاطبان خود بياموزد چگونه از انواع و اقسام روايتهاي قديمي و جديد، گوهرهايي قيمتي براي نوشتن اثري اقتباسي استخراج کنند.
کتاب «چگونه از هر روايتي فيلمنامه اقتباس کنيم؟» از پيشگفتاري به قلم جف آرچ، مقدمه و سيزده بخش تشکيل شده که عبارتند از: «مروري بر تاريخچ? اقتباس»، «روند پنج مرحلهاي استاد کرولين براي اقتباس»، «موضوعات حقوقي اقتباس»، «آثار اقتباسي تا چه حدّ بايد وفادارانه باشند؟»، «ردگيري رگه، حفر معدن و استخراج طلا»، «صدق، کذب و نظامهاي جانشين»، «گلچينِ ويژگيهاي يک قهرمان خارقالعاده از ميان ترکيبي از اشخاص واقعي»، «ترجمان و بازآفرينيِ چرخ? داستانگويي»، «هرچند که ميدونم در واقع اونجوري اتفاق افتاده، ولي...»، «فراگيري از طريق تمرين نگارش روي گونههاي ادبي»، «بازآفرينيِ جدال دائميِ خير و شر در طول فرايند اقتباس»، «گزينش هوشمندان? عناصر داستاني از درون منابع اقتباسي» و «توصيههايي مهم از مصاحبه با افرادِ صاحبنام در هاليوود».
کتاب «چگونه از هر روايتي فيلمنامه اقتباس کنيم؟» با ترجمه و پيشگفتار مجيد آقائي در انتشارات اميرکبير منتشر شده است.
درباره ريچارد کرِوُلين، نويسنده کتاب «چگونه از هر روايتي فيلمنامه اقتباس کنيم؟»
ريچارد کرِوُلين ( Richard Krevolin)، متولد 1964، نويسنده، نمايشنامهنويس، فيلمنامهنويس و استاد دانشگاه است. کرولين فارغالتحصيل دانشگاه ييل و داراي فوق ليسانس فيلمنامهنويسي از دانشکده تئاتر و سينماي دانشگاه کاليفرنيا لسآنجلس (UCLA) و نيز فوق ليسانس فيلمنامهنويسي و داستاننويسي از دانشگاه کاليفرنياي جنوبي (USC) است. او دستيار پروفسور در گروه سينما و تلويزيون دانشگاه کاليفرنياي جنوبي و همچنين استاد گروه سينما و تلويزيون دانشگاه کاليفرنيا لسآنجلس است. کرولين بابت فيلمنامهها و نمايشنامههايش نامزد جوايز مختلفي شده و يکي از نمايشنامههايش به نام «عشق مثلِ زيپِ چسبي است»، که نمايشنامهاي کمدي است، برنده جايزه جشنواره نمايشهاي تکپردهاي دانشگاهِ کاليفرنياي جنوبي شده است. «باغِ تروتسکي» و «شاه ليواين» از ديگر نمايشنامههاي او هستند. او کارگاههاي آموزشي و همايشهاي مختلفي براي نويسندگان در سراسر جهان برگزار کرده و از سال 1988 تا به حال مشغول تدريس است. کرولين همچنين حامي اصلي يک مسابق? فيلمنامهنويسي به نام رقابت سالان? فيلمنامهنويسي با دل و جان است. «فيلمنامهنويسي با دل و جان» اسم يکي از کتابهاي اوست.
رتب? کتاب «چگونه از هر روايتي فيلمنامه اقتباس کنيم؟» در گودريدز: 3.54 از 5.