بنوبوک

همه دسته بندی‌ها

سبد خرید سبد خرید 0

سبد خرید شما

سبد خرید

شما هیچ کالایی در سبد خرید خود ندارید.

به خرید خود ادامه دهید

بیلی باد ملوان
(2)

بیلی باد ملوان

1,300,000 ریال

1,170,000 ریال

٪10
علاقه مندی
پیشنهاد نمی کنم
پیشنهاد می کنم
کد کالا
1992251
شابک
9786004902571
سال انتشار
1402
قطع
رقعی
تعداد صفحه
154
نوع جلد
شومیز
نوبت چاپ
2
وزن
180 گرم

رمان «بیلی‌باد ملوان» اثر هرمان ملویل
تراژدی معصومیت و تنهاییِ انسان نیک، داستان تقابل اخلاق و قانون و تقابل خیر و شر و حکایت فاجعه‌ای که حسادت می‌آفریند. رمان «بیلی‌باد ملوان (روایتی درونی)»، با عنوان اصلی Billy Budd, Sailor (An Inside Narrative)، اگرچه رمانی ناتمام از هرمان ملویل است اما شاهکار او، بعد از رمان مشهور «موبی دیک»، محسوب می‌شود.
رمان «بیلی‌باد ملوان» رمانی کوتاه است که وقایع آن، مثل رمان «موبی دیک» ملویل، در کشتی و روی دریا اتفاق می‌افتد و در آن کشمکش‌هایی انسانی و اخلاقی از خلال داستان تقابل دو انسان مطرح می‌شود.
متن اصلی رمان «بیلی‌باد ملوان» اولین بار در سال 1924، یعنی سال‌ها پس از مرگ هرمان ملویل، منتشر شده است.
رمان «بیلی‌باد ملوان» دستمایۀ اقتباس‌های تئاتری و سینمایی و تلویزیونی و رادیویی هم قرار گرفته و براساس آن اُپرا هم ساخته شده است.

مروری بر رمان «بیلی‌باد ملوان»
هرمان ملویل در رمان کوتاه «بیل‌باد ملوان» داستان تقابل خیر و شر و داستان تنهاییِ انسان نیک و معصومی را می‌نویسد که هیچ پایگاه اجتماعی‌ای ندارد و گویی قربانیِ معصومیت و غریبیِ خود می‌شود و نیز قربانی انسان بدسرشتی که به او حسادت می‌کند.
حسادت یکی از مفاهیم اساسی رمان «بیلی‌باد ملوان» است و آن‌چه حادثۀ اصلی این رمان را رقم می‌زند حسادتِ مردی گران‌جان و بدخو به محبوبیتِ مردی معصوم و بی‌زبان و ساده و مهربان است.
ماجرای رمان «بیلی‌باد ملوان» دربارۀ مرد جوانِ زیبا و معصوم و بی‌کسی به نام بیلی باد است. بیلی، که تجسم نیکی و پاکدلی و صفا و سادگی و سخت‌کوشی است، مردی‌ست با هویتی مبهم که خودش هم نمی‌داند پدر و مادرش کیستند. او، که دچار مشکل لکنت زبان است، در کشتی‌ای جنگی مشغول به‌کار می‌شود و در آن‌جا محبت و دوستی همه را، جز مردی به نام کلاگارت، جلب می‌کند. اما خصومت همان یک نفر، که در تقابل با بیلی تجسم شر و بدخواهی و حسادت است، کارِ بیلی را خراب می‌کند.
وقایع رمان «بیلی باد ملوان» در دوران جنگ‌های ناپلئونی می‌گذرد؛ دورانی که چشم فرماندهان کشتی‌های جنگی انگلستان از دو شورشی که در نیروی دریایی سلطنتی آن کشور روی داده ترسیده است و سخت نگران شورش در کشتی‌هاشان هستند. همین نگرانی بهانه‌ای می‌شود که کلاگارت زیراب بیلی را بزند و برایش پاپوش بدوزد. او بیلی را به راه‌اندازی شورش در کشتی متهم می‌کند و بیلی که، به‌دلیل لکنت زبان، نمی‌تواند خوب از خودش دفاع کند از این تهمت خشمگین می‌شود و مشتی به سرِ کلاگارت می‌زند که باعث مرگ او می‌شود. حالا بیلی باید اعدام شود و اینجاست که ناخدای کشتی، کاپیتان وِر، با اینکه می‌داند بیلی بی‌گناه است و خودش هم مثل بقیۀ کارکنان کشتی به بیلی علاقه دارد، به‌لحاظ قانونی وظیفۀ خود می‌داند که با اعدام بیلی موافقت کند تا باب شورش باز نشود. این همان کشمکش وجدان و اخلاق با مسئولیت و وظیفه و قانون است که در رمان «بیلی‌باد ملوان» به‌صورت کشمکشی مهم و بنیادین به نمایش درمی‌آید.
هرمان ملویل در رمان «بیلی‌باد ملوان» بعضی مفاهیم عمیق و بنیادین انسانی و اخلاقی را از خلال داستانی ساده و خوشخوان پیش می‌کشد و خواننده را به تأمل درباب آن‌ها برمی‌انگیزد.

دربارۀ هرمان ملویل، نویسندۀ رمان «بیلی‌باد ملوان»
هرمان ملویل (Herman Melville)، متولد 1819 و درگذشته به سال 1891، داستان‌نویس و شاعر امریکایی بود. ملویل از نویسندگان و شاعران عصر موسوم به «رنسانس امریکایی» است. رمان «موبی دیک» مشهورترین اثر اوست و از آن به‌عنوان یکی از رمان‌های بزرگ و مهم کلاسیک یاد می‌شود اگرچه این رمان وقتی برای اولین بار منتشر شد مورد استقبال قرار نگرفت و مخاطبی پیدا نکرد.
نام ملویل در زمان مرگش از حافظۀ عمومی پاک شده بود اما سال 1919، صدمین سالگرد تول ملویل، سال آغاز احیای او بود.
ملویل مشاغل مختلفی را تجربه کرد. او در دوره‌ای از عمر خود به دریانوردی و کار بر روی کشتی اشتغال داشت و این تجربه را در آثارش هم، از جمله رمان «موبی دیک»، بازتاب داد. او در «موبی دیک» از دریا جهانی ژرف و شگرف خلق کرد و به یک نهنگ تشخص بخشید و آن را به یک شخصیت ماندگار داستانی تبدیل کرد. ملویل مدتی هم معلم و مدتی نیز بازرس گمرک بود.
یکی از ویژگی‌های سبکی مهم آثار هرمان ملویل ارجاعات و اشارات به «کتاب مقدس» در این آثار است. ملویل در نگارش آثارش سخت متأثر از «کتاب مقدس» بود و به همین دلیل آشنایی با «کتاب مقدس» به درک بهتر و عمیق‌تر آثار او کمک می‌کند. ملویل همچنین متأثر از ویلیام شکسپیر بود.
از دیگر آثار هرمان ملویل می‌توان به داستان بلند «بارتلبی محرر» و رمان «تایپه» اشاره کرد.

دربارۀ ترجمۀ فارسی رمان «بیلی‌باد ملوان»
رمان «بیلی‌باد ملوان» با ترجمۀ احمد میرعلایی در نشر نو منتشر شده است. این رمان قبلاً با همین ترجمه در نشر فردا و نشر جویا نیز منتشر شده بود.
احمد میرعلایی، متولد 1321 در اصفهان و درگذشته به سال 1374، مترجم، استاد دانشگاه و ویراستار ایرانی بود. او از اعضای «کانون نویسندگان ایران» و یکی از قربانیان جریان موسوم به «قتل‌های زنجیره‌ای» بود.
میرعلایی آثار مهم و مطرحی را از ادبیات مدرن جهان به فارسی ترجمه کرد. او مترجمی بود که چهره‌هایی شاخص از ادبیات مدرن جهان، از جمله خورخه لوئیس بورخس، گراهام گرین، میلان کوندرا و اوکتاویو پاز، را به مخاطبان فارسی‌زبان معرفی کرد.
میرعلایی همچنین همکاری با مؤسسۀ انتشارات فرانکلین را به‌عنوان ویراستار و نیز همکاری با نشریاتی چون «آیندگان ادبی»، «کتاب امروز» و «جنگ اصفهان» و تدریس در دانشگاه‌‌های مختلف نظیر دانشگاه هنرهای دراماتیک و دانشگاه صنعتی اصفهان را در کارنامۀ کاری خود داشت. او همچنین بین سالهای 1355 تا 1357 سرپرست خانۀ فرهنگ ایران در دهلی و بین سال‌های 1357 تا 1359 مسئول خانۀ فرهنگ ایران در کراچی بود.
از ترجمه‌های احمد میرعلایی می‌توان به کتاب‌های «هزارتوهای بورخس»، «سنگ آفتاب»، «کنسول افتخاری»، «هواردز اِند»، «عامل انسانی» و «باغ گذرگاههای هزارپیچ» اشاره کرد.
در ترجمۀ رمان «بیلی‌باد ملوان» محسن بیت‌اللهی نیز با احمد میرعلایی همکاری داشته است. محسن بیت‌اللهی استاد بازنشستۀ مرکز آموزش زبان دانشگاه صنعتی اصفهان است. او ترجمۀ کتابی با عنوان «محاکمه آغاز می‌شود» را هم در کارنامۀ کاری خود دارد.
از رمان «بیلی‌باد ملوان» ترجمۀ فارسی دیگری هم، با عنوان «بیلی باد»، منتشر شده که مترجم آن غلامحسین اعرابی و ناشرش انتشارات اکباتان است.

دسته بندی: علوم انسانی
موضوع اصلی: ادبیات
موضوع فرعی: ادبیات آمریکا
زبان: فارسی
قطع: رقعی
نوع جلد: شومیز
تعداد صفحه: 154
نقد و بررسی
نظرات اهل ادبیات را بخوانید با چشم باز انتخاب کنید
کنترل کیفی
بررسی سلامت فیزیکی کتاب ها پیش از ارسال با درج مهر کنترل کیفی
کتاب هدیه بدهیم
ارسال کتاب در بسته بندی ویژه هدایا؛ به نام شما یا به صورت ناشناس
ارسال سریع کتاب
سفارش از شما، تحویل به موقع از ما

پیشنهاد بنوبوک

Right Arrow
Left Arrow
تابستان

تابستان

افق

2,650,000 ریال

1,987,500 ریال

بخش دی

بخش دی

نون

2,390,000 ریال

1,792,500 ریال

از غبار بپرس

از غبار بپرس

افق

2,250,000 ریال

1,687,500 ریال

پیرمرد و دریا

پیرمرد و دریا

خوارزمی

2,500,000 ریال

2,125,000 ریال

دری در کار نیست

دری در کار نیست

گمان

1,500,000 ریال

1,200,000 ریال

هابیت شومیز

هابیت شومیز

روزنه

2,650,000 ریال

2,120,000 ریال

ناطور دشت

ناطور دشت

چشمه

2,500,000 ریال

2,125,000 ریال

بن هور

بن هور

ثالث

4,800,000 ریال

3,600,000 ریال

کشتن مرغ مقلد

کشتن مرغ مقلد

نگاه

3,250,000 ریال

2,437,500 ریال

صبحانه در تیفانی  جیبی

صبحانه در تیفانی جیبی

ماهی

1,000,000 ریال

750,000 ریال

اتحادیه ی ابلهان

اتحادیه ی ابلهان

چشمه

4,800,000 ریال

4,080,000 ریال

آواز کافه غم بار

آواز کافه غم بار

بیدگل

1,180,000 ریال

1,062,000 ریال

تبر

تبر

نیلوفر

3,250,000 ریال

2,925,000 ریال

ابشالوم، ابشالوم!

ابشالوم، ابشالوم!

نیلوفر

2,850,000 ریال

2,565,000 ریال

سلاخ خانه ی شماره ی پنج

سلاخ خانه ی شماره ی پنج

روشنگران و مطالعات زنان

1,800,000 ریال

1,350,000 ریال

دسته چهارم

دسته چهارم

کتاب مجازی

5,300,000 ریال

3,975,000 ریال

نیمه های شب

نیمه های شب

نون

2,890,000 ریال

2,167,500 ریال

گوزن بیچاره

گوزن بیچاره

طرح نقد

2,300,000 ریال

1,955,000 ریال

والدن دوم

والدن دوم

رایبد

3,000,000 ریال

2,250,000 ریال

پیدایت می کنم

پیدایت می کنم

آموت

2,990,000 ریال

2,242,500 ریال