آلیور تویست
نویسنده: چارلز دیکنز
مترجم: احد علیقلیان
ناشر: مرکز
دسته بندی: ادبیات انگلیس
5,200,000 ریال
کتاب «الیور تویست» اثر چارلز دیکنز
Oliver Twist
کتاب «الیور تویست» اثر چارلز دیکنز یکی از محبوبترین رمانها در سراسر دنیاست. دیکنز داستان را سال 1837 منتشر کرد و تاکنون مورد استقبال مخاطبان بسیاری در جهان قرار گرفته است. قصۀ پسرک یتیمی که در ذهن بیشتر خوانندگان سراسر دنیا مانده است. قصهی فقر، تنهایی، نیکی، بدرفتاری و سزای عمل، در این رمان هرگز کهنه نخواهد شد. داستان برای نسل امروزی نیز جذابیت دارد، چرا که «چارلز دیکنز» خیابانهای کثیف لندن، وضعیت اجتماعی و اقتصادی، همچنین تغییرات شهر را همراه با شخصیتهای متعدد رمان برای خواننده به تصویر میکشد؛ بهگونهای که داستان مدتها در ذهن باقی میماند.
Barnes & Noble درباره داستان کتاب نوشته است:
The purest distillation of Dickens’s genius.
نابترین چکیده از نبوغ دیکنز.
همچنینPenguin Random Hous نوشته است:
One of Dickens’s most loved works.
یکی از محبوبترین آثار دیکنز.
ناگفته نماند: از داستان «الیور تویست» تاکنون فیلمها و سریالهای گوناگونی هم ساخته شده است.
مروری بر داستان «الیور تویست»
الیور پسر بچهی یتیمی است که در نوانخانه متولد میشود اما اکنون از رفتار زشت و بدخلقی افراد آنجا جانش به لب میرسد. یتیمخانه او را به پیرمرد تابوتسازی میفروشد. سپس او تصمیم میگیرد از پیش پیرمرد فرار کند تا به لندن برود. در ابتدای فرارش با پسری دزد مواجه میشود که برای یک پیرمرد یهودی کار میکند. پسرکِ دزد، الیور را نزد پیرمرد میبرد. آنها بدون اینکه الیور متوجه باشد به او آموزش دزدی میدهند و در نهایت او بیگناه دستگیر میشود. اما خوشبختانه شاکی او فرد عاقلی است و الیور را به عنوان فرزند در خانهاش نگهداری میکند. متأسفانه بخت با الیور یار نیست! او در خیابان توسط همان دزدها دوباره دزدیده میشود و آنها از او برای سرقتی بزرگ استفاده میکنند. الیور بینوا در این سرقت تیر میخورد. او توسط اهالی خانهای که قصد دزدی داشت مراقبت میشود. در همین میان سروکلهی شخصی به نام مانکس پیدا میشود. او برادر الیور است، اما قصد کشتن او را دارد. این خبر به خانودهای که از او مراقبت میکنند میرسد. از طرفی خانواده قبلی هم درصدد پیدا کردن الیور هستند. سرانجام او را پیدا میکنند و الیور از مرگ نجات مییابد. در این میان واقعیات زیادی برای همگان روشن میشود، دزدان به سزای اعمال خود میرسند و...
در بخشی از داستان میخوانیم:
دختر که دیدن خشمش هراسانگیز بود فریاد زد: «حرفهای مودبانه! حرفهای مودبانه، اونهم تو جنایتکار! آره، استحقاق شنیدن حرفهای مودبانه از طرف من رو داری.» با اشاره به الیور گفت: «من وقتی نصف این بچه هم نبودم برای تو دزدی میکردم! دوازده ساله که تو همین کار، تو همین شغلم. تو نمیدونی؟ حرف بزن! تو نمیدونی؟» یهودی در تلاش برای آرامکردن او گفت: «چرا، چرا، اگه هم هستی زندگی خودته!»
دختر که حرف نمیزد بلکه کلمات را با یک جیغ پیوسته و خشن بیرون میریخت جواب داد: «آره، هست. زندگی خودمه، و خیابونهای سرد و نمناک و کثیف خونه منه، و تو کثافتی هستی که خیلی وقت پیش منو به خیابانها کشوندی و شب و روز، شب و روز اونجا نگهم میداری تا وقتی که بمیرم!»
یهودی به تحریک این سرزنشها به میان حرفش آمد: «اگه از این بیشتر حرف بزنی لطمهای بهت میزنم، لطمهای بهت میزنم از این بدتر!»
درباره نویسنده کتاب «الیور تویست»
جان هوفام چارلز دیکنز نویسنده و روزنامهنگار انگلیسی عصر ویکتوریاست. او در سال 1812 متولد شد. پدر چارلز کارمند اداره کارپردازی نیروی دریایی بود. ولی به علت ولخرجیهای بسیارش سبب فقر و تنگدستی خانودهاش شد. دیکنز که در زمان فقیر شدن 12 سال داشت، مجبور شد در کارخانه واکس سازی مشغول کار شود. کار کارگری چارلز همراه با فقر خانواده را میتوان یکی از دلایل تأثیر پذیرفته محیط نویسنده برای رمان مشهور «آرزوهای بزرگ» دانست. آثار چارلز دیکنز همگی از شهرت جهانی خوبی برخوردارند و کمتر کسی است که درباره این آثار نداند. دیکنز نویسندهای واقعگرا یا رئالیست است. او با شناختی که از قشر فقیر و طبقه کارگر داشت توانست آثار بسیار برجستهای خلق کند تا نامش برای همیشه در دنیا ماندگار شود و داستانهای جذابش برای همۀ نسلها تازه بماند.
از دیگر رمانهای ماندگار «چارلز دیکنز» میتوان به «دیوید کاپرفیلد»، «آرزوهای بزرگ»، «سرودکریسمس»، «داستان دوشهر» و «خانه قانونزده» اشاره کرد.
درباره ترجمه فارسی کتاب «الیور تویست»
داستان کلاسیک «الیور تویست» نیز مانند دیگر آثار ادبی کلاسیک بارها به فارسی ترجمه شده است. احمد علیقلیان داستان «الیور تویست» را برای علاقهمندان از نشر مرکز به فارسی برگردانده است. محسن فرزاد نیز از نشر افق داستان را خلاصه ترجمه کرده است. ترجمه دیگری از سولماز قاسمی از انتشارات علمی فرهنگی نیز موجود است. محمد قصاع از نشر شهر قلم، رضا مرتضوی از نشر آفرینگان، مهسا محجوب لاله از نشر نودا، الهام سادات یاسینی از نشر کتابستان معرفت، سحر حدیقه از نشر محراب قلم، شایسته ابراهیمی از انتشارات گاج و نرگس بهرامی از نشر گویش نو دیگر مترجمان فارسی کتاب هستند که داستان را گزیده و خلاصه ترجمه کردهاند.
از دیگر مترجمان فارسی که کتاب را به صورت کامل ترجمه کرده میتوان به یوسف قریب از نشر گوتنبرگ اشاره کرد.
نسخه قابل دسترس شما عزیزانِ دوستدار شاهکارهای کلاسیک، ترجمه احمد علیقلیان است که داستان را کامل و در 560 صفحه و 53 فصل به فارسی برگردانده است.
رتبه کتاب «الیور تویست» در گودریدز: 4 از 5
دسته بندی: | علوم انسانی |
موضوع اصلی: | ادبیات |
موضوع فرعی: | ادبیات انگلیس |
زبان: | فارسی |
قطع: | رقعی |
نوع جلد: | گالینگور |
تعداد صفحه: | 560 |
نظرات اهل ادبیات را بخوانید با چشم باز انتخاب کنید
بررسی سلامت فیزیکی کتاب ها پیش از ارسال با درج مهر کنترل کیفی
ارسال کتاب در بسته بندی ویژه هدایا؛ به نام شما یا به صورت ناشناس
سفارش از شما، تحویل به موقع از ما
پیشنهاد بنوبوک