نویسندگان مشغول کارند - گزیده گفتوگوهای پاریس ریویو
پاریس ریویو
احمد اخوت
جهان کتاب
دسته بندی: نقد-ادبی
| کد آیتم: |
1992839 |
| بارکد: |
9786228178028 |
| سال انتشار: |
1402 |
| نوبت چاپ: |
1 |
| تعداد صفحات: |
326 |
| نوع جلد: |
شومیز |
| قطع: |
رقعی |
کتاب «نويسندگان مشغول کارند» بهگردآوري و ترجم? احمد اخوت
منتخبي از گفتوگوهاي نشري? «پاريس ريويو» با گروهي از نويسندگان و شاعران مطرح جهان. کتاب «نويسندگان مشغول کارند: گزيد? گفتوگوهاي پاريس ريويو» مجموع? ده گفتوگو از گفتوگوهايي است که نشري? «پاريس ريويو» در سالهاي مختلف با تعدادي از نويسندگان و شاعران مشهور و برجست? جهان انجام داده است.
گفتوگوهاي «پاريس ريويو» با نويسندگان و شاعران بهصورت مجموعهکتابهايي با عنوان اصلي Writers at Work: The Paris Review Interviews نيز در چندين مجلد منتشر شده است. آنچه از اين گفتوگوها که توسط احمد اخوت در کتاب «نويسندگان مشغول کارند» گردآوري و ترجمه شده از مجلدات اول، دوم و چهارم اين مجموعهکتابها انتخاب شده و فقط گفتوگو با ميلان کوندرا در اين کتاب برگرفته از شمار? تابستان 1984 نشري? «پاريس ريويو» است.
اخوت، چنانکه خودش در يادداشتي که بر ترجم? فارسي کتاب «نويسندگان مشغول کارند» توضيح داده است، در انتخاب گفتوگوهاي «پاريس ريويو» براي ترجمه و انتشار در اين کتاب به دو عاملِ آشنايي خوانند? فارسي زبان با نويسندگان و شاعراني که با آنها مصاحبه شده و اهميت و جايگاه ويژ? آنها در ادبيات قرن حاضر توجه داشته است.
در کتاب «نويسندگان مشغول کارند» مطالبي خواندني را دربار? شيو? کار تعدادي از نويسندگان و شاعران مطرح جهان و زندگي و تجربهها و عادتها و علايق و سلايق و ديدگاههايشان، از زبان خود اين نويسندگان و شاعران، ميخوانيد.
کتاب «نويسندگان مشغول کارند» کتابيست هم جذاب براي خوانندگان ادبيات جهان و خصوصاً ادبيات قرن بيستم به اينسو و هم آموزنده براي کساني که خود در کار آفرينش ادبياند و تازه وارد اين وادي شدهاند و دوست دارند از تجربههاي آفرينشگران ادبي بزرگ و مشهور و موفق در اين زمينه استفاده کنند و فوتوفن نويسندگي را از روي دست بزرگان بياموزند.
کتاب «نويسندگان مشغول کارند» همچنين کتابي کارآمد براي درک بهتر آثار نويسندگان و شاعراني است که گفتوگوهايشان در اين کتاب ترجمه و منتشر شده است.
مروري بر کتاب «نويسندگان مشغول کارند»
وقتي نويسندگان و شاعران خود از تجربهها و شيو? کارشان ميگويند اين امکان فراهم ميشود که بهطور بيواسطه وارد جهان آنها شويم و نهفقط با آنچه نوشته و منتشر کردهاند که با پشت صحنه و زمينههاي خلق اثر ادبي هم آشنايي پيدا کنيم. کتاب «نويسندگان مشغول کارند» از جمله کتابهايي است که اين امکان را در اختيار ما ميگذارد.
ده نويسنده و شاعري که مصاحبههاي «پاريس ريويو» با آنها در کتاب «نويسندگان مشغول کارند» آمده همگي از چهرههاي ادبي شاخص قرن بيستم هستند و بر ادبيات مدرن تأثيري مهم گذاشتهاند. اين ده نويسنده در مصاحبههايي که از آنها در کتاب «نويسندگان مشغول کارند» ميخوانيد هزار نکت? باريکتر از مو را درباب ادبيات و کار نوشتن با ما در ميان ميگذارند و ما را به اتاق کار خود ميبرند و در فرايند خلق ادبي با خود همراه ميکنند.
در کتاب «نويسندگان مشغول کارند» همراه با ده نفر از نويسندگان و شاعران بزرگ و مشهور قرن بيستم به پشت صحن? کارِ آفرينش ادبي ميرويم و اين ده نويسنده و شاعر، در پاسخ به پرسشهاي گوناگوني که از آنها ميشود، از موضوعات مختلف مربوط به کارشان سخن ميگويند، مثلاً از اينکه چه علايق و سلايقي دارند، چگونه و در چه شرايطي و روزي چند ساعت مينويسند، آثارشان از کدام تجربههاي واقعي زندگيشان مايه گرفته است و محيط و جامعهاي که در آن زيستهاند چه تأثيري بر آنها و آثارشان گذاشته است، تلقي و تعريفشان از ادبيات و آفرينش ادبي چيست، چه نگرشي به جهان دارند، آثار ادبي محبوبشان کدام آثار است و از چه کساني و چه آثاري تأثير گرفتهاند و ديگر موضوعاتي که بهنحوي به ادبيات و کارِ آفرينش ادبي مربوط است.
هر مصاحب? کتاب «نويسندگان مشغول کارند» با معرفياي از کسي که با او مصاحبه شده و نيز ارائ? زمينهاي از فضا و حالوهواي مصاحبه آغاز ميشود.
تي. اس. اليوت، خورخه لوئيس بورخس، عزرا پاوند، جيمز تربر، جان دوسپاسوس، ژرژ سيمنون، ويليام فاکنر، رابرت فراست، ميلان کوندرا و ارنست همينگوي شاعران و نويسندگاني هستند که مصاحبههاي «پاريس ريويو» با آنها را در کتاب «نويسندگان مشغول کارند» ميخوانيد.
دربار? ترجم? فارسي کتاب «نويسندگان مشغول کارند»
کتاب «نويسندگان مشغول کارند: گزيد? گفتوگوهاي پاريس ريويو» به گردآوري و ترجم? احمد اخوت در انتشارات جهان کتاب منتشر شده است. ترجم? احمد اخوت از مصاحبههاي «پاريس ريويو» در اين کتاب با دو يادداشت از مترجم، اولي در توضيح کتاب و ترجم? آن و دومي در معرفي نشري? «پاريس ريويو»، و نيز جستاري از او با عنوان «نويسنده مشغول است» همراه است.
احمد اخوت، متولد 1330 در اصفهان، مترجم، منتقد ادبي و جُستارنويسِ ايراني است. او داراي دکتراي زبانشناسي و نشانهشناسي و عضو شوراي نويسندگان فصلنام? «زنده رود» است. اخوت همچنين از اعضاي حلق? ادبي «جنگ اصفهان» بوده است.
از اخوت جُستارها و مقالات بسياري در نشريات مختلف، از جمله «سينما و ادبيات»، «شهر کتاب» و...، منتشر شده است.
از آثار تأليفي احمد اخوت ميتوان به کتابهاي «دو بدن شاه: تأملاتي دربار? نشانهشناسي بدن و قدرت» و «نشانهشناسي مطايبه» و از ترجمههاي او ميتوان به کتابهاي «اطلس»، «کتاب موجودات خيالي»، «ميس جيني و زنان ديگر»، «جنگل بزرگ»، «همينطور که ميميرم» و «اقيانوس» اشاره کرد.
بعضي آثار احمد اخوت نيز تلفيقي از تأليف و ترجمه هستند که از آن جملهاند کتابهاي «همزادهاي بورخس»، «جويس در تعطيلات»، «کتاب فرشتگان» و «تا روشنايي بنويس».
اخوت دستي هم در داستاننويسي دارد و از او مجموعه داستاني با عنوان «برادران جمالزاده» منتشر شده که در سال 1382 جايز? بهترين مجموعه داستان را از جايز? ادبي اصفهان دريافت کرده است.