توقف نکن
Do not stop
جمعی از نویسندگان
لیدا قهرمانلو
ثالث
دسته بندی: داستان-کوتاه-خارجی
| کد آیتم: |
1521946 |
| بارکد: |
9786004057288 |
| سال انتشار: |
1402 |
| نوبت چاپ: |
4 |
| تعداد صفحات: |
162 |
| نوع جلد: |
شومیز |
| قطع: |
رقعی |
کتاب «توقف نکن: هفت داستان کوتاه و هفت مقال? منتخب از مجل? نيويورکر» به ترجمه و گردآوري ليدا قهرمانلو
احتمالاً مخاطبان حرفهاي ادبيات داستاني ميدانند که انتشار داستاني در مجل? «نيويورکر» ميتواند تضمينِ کيفيتِ آن داستان باشد. کتاب «توقف نکن: هفت داستان کوتاه و هفت مقال? منتخب از مجل? نيويورکر» دعوتيست به خواندن هفت داستان که از «نيويورکر» انتخاب و به فارسي ترجمه شدهاند، به همراه مطالبي که عمدتاً گفتوگوهايياند با نويسندگاني که داستانهايشان در اين کتاب آمده است.
داستانهاي ترجمه و گردآوري شده در کتاب «توقف نکن»، چنانکه در مقدم? ليدا قهرمانلو بر اين کتاب اشاره شده، بين سالهاي 2017 تا 2019 در «نيويورکر» چاپ شدهاند. اين البته به معناي آن نيست که داستانها همه در اين بازه زماني نوشته شدهاند. در «توقف نکن» هم با داستانهايي از نويسندگاني نامآشنا و قديمي، که مخاطب فارسيزبانِ ادبيات داستاني با آثار و نامشان آشناست، مواجهيم و هم با نويسندگاني که شايد چندان در ايران شناختهشده نباشند.
مجموع? «توقف نکن» کتابيست مناسب علاقمندان داستان کوتاه؛ چه علاقمنداني که فقط خواننده داستان کوتاهاند و چه آنها که خود نويسندهاند. اين کتاب، بهعنوان کتابي که نمونههايي متنوع از داستان کوتاه از نويسندگان سرزمينهاي مختلف در آن گردآمده، بهويژه براي آغازگران راه قصهنويسي ميتواند مفيد و کارآمد باشد.
اسکات فيتزجرالد، ايتالو کالوينو، جومپا لاهيري، يييون لي، هاروکي موراکامي، سالواتوره اسکيبونا و لوره سيگال نويسندگانياند که داستانهاي آنها در کتاب «توقف نکن» آمده است.
مروري بر کتاب «توقف نکن»
کتاب «توقف نکن» از مقدمهاي به قلم ليدا قهرمانلو، گردآورنده و مترجم مطالب کتاب، و هفت داستان کوتاه، شش مصاحبه و يک مقاله تشکيل شده است. کتاب، پس از مقدمه، با داستاني به نام «آي. اُ. يو» از اف. اسکات فيتزجرالد آغاز ميشود. اين داستان، چنانکه آن مارگارت دنيل، ويراستار داستانهاي گمشده فيتزجرالد، در مصاحبهاي که دبورا تريسمن با او انجام داده و بعد از داستان «آي. اُ. يو» در کتاب «توقف نکن» آمده، اشاره کرده است، جزء داستانهاي گمشده فيتزجرالد بوده و براي همين سالها بعد از مرگ او در «نيويورکر» به چاپ رسيده است.
پس از داستان «آي. اُ. يو» و مصاحب? مرتبط با آن، داستان «ماجراجوييهاي يک اسکيباز» از ايتالو کالوينو را در کتاب «توقف نکن» ميخوانيد و پس از آن نقدي را که جيني تريسي بر اين داستان نوشته است؛ نقدي با عنوان «ماجراجوييهاي يک اسکيباز و تئوري هستيشناسي کالوينو».
داستان «مرز» نوشت? جومپا لاهيري، سومين داستان ترجمه و منتشر شده در کتاب «توقف نکن» است. اين داستان در دوراني که لاهيري در ايتاليا زندگي ميکرده در ذهنش جرقه خورده و او آن را به زبان ايتاليايي نوشته و خودش به انگليسي ترجمهاش کرده است. بعد از داستان «مرز»، مصاحب? کرسيدا ليشون با جومپا لاهيري، با عنوان «جومپا لاهيري در نوشتن به زبان ايتاليايي»، آمده است. لاهيري در اين مصاحبه از چندوچونِ داستان «مرز» و ماجراي نوشتن آن سخن گفته است.
چهارمين داستان کتاب «توقف نکن» داستانيست به نام «يک سکوت بينقص» نوشت? يييون لي. بعد از اين داستان مصاحبهاي را با عنوان «يييون لي با راويهاي عمومي و خصوصي» ميخوانيد. در اين مصاحبه، که مصاحبهگرِ آن کرسيدا ليشون است، يييون لي درباره داستان «سکوت بينقص» صحبت کرده است.
بعد از داستان «سکوت بينقص» و مصاحبه درباره آن، داستان «غار بادي» از هاروکي موراکامي آمده است، به همراه مصاحب? دبورا تريسمن با موراکامي، با عنوان «هاروکي موراکامي در جهانهاي موازي».
داستان «توقف نکن» از سالواتوره اسکيبونا، که عنوان کتاب از آن گرفته شده، ششمين داستان کتاب است. اين داستان نيز با مصاحبهاي با نويسنده همراه است؛ مصاحبهاي با عنوان «سالواتوره اسکيبونا در تفاوت بين داستان و تاريخ». اين مصاحبه را ويلينگ ديويدسون با اسکيبونا انجام داده است.
آخرين داستان کتاب «توقف نکن» داستان «قاصدک» از لوره سيگال است، همراه با مصاحب? کرسيدا ليشون با نويسنده که عنوانش هست: «لوره سيگال با خاطره دفتر يادداشتِ يک هنرمند».
کتاب «توقف نکن» ما را در قسمتي از جهان داستان کوتاه ميگرداند و دريچههاي متنوعي را به روي اين جهان ميگشايد.
ليدا قهرمانلو در بخشي از مقدمهاش بر کتاب «توقف نکن» درباره معيارهاي انتخاب داستانهاي اين مجموعه و حالوهواي فُرمي و مضموني اين داستانها مينويسد: «در انتخاب داستانهاي اين مجموعه، سه معيار اصلي را در نظر گرفتم: نخست، ايده داستاني خلاقانه باشد و با استفاده از تکنيکهاي مدرن داستاننويسي پياده شده باشد، تا براي نويسندگان جوان ايراني الگوي تازهاي نسبت به داستاننويسي سنتي و کلاسيک باشد؛ دوم، داستان حرفي از جنس زمان? خود داشته باشد و با دغدغهها و نگرانيهاي مخاطبِ امروز همراه باشد؛ دغدغههايي مانند تأثير جنگ و سياست و مهاجرت در زندگيهاي شخصي، و سوم، نيمنگاهي به جامع? ادبي ايران داشتم و براي شروع سراغ نويسندگاني رفتم که تا حدي در ايران شناختهشدهاند، مانند اسکات فيتزجرالد، ايتالو کالوينو، جومپا لاهيري، هاروکي موراکامي و البته براي معرفي نويسندگان جديدي مانند يييون لي، سالواتوره اسکيبونا و لوره سيگال که در ايران ناشناخته ماندهاند، تلاش کردهام.»
درباره گردآوري و ترجم? فارسي کتاب «توقف نکن»
کتاب «توقف نکن: هفت داستان کوتاه و هفت مقال? منتخب از مجل? نيويورکر» به ترجمه و گردآوري ليدا قهرمانلو و با مقدم? مترجم، در نشر ثالث منتشر شده است. ليدا قهرمانلو، متولد 1362، داراي مدرک نويسندگي خلاق از دانشگاه ملبورنِ استرالياست. قهرمانلو ساکن انگلستان است و از او ترجمههايي در سايتهاي ادبي منتشر شده است. کتاب «توقف نکن» اولين ترجمهايست که به صورت کتاب از او منتشر شده است.
رتب? کتاب «توقف نکن» در گودريدز: 2 از 5.