در باغ پرستوها
In the orchard, the swallows
پیترهابز
کاوه بلوری
نشر نی
دسته بندی: ادبیات-انگلیس
| کد آیتم: |
1523356 |
| بارکد: |
9786220604082 |
| سال انتشار: |
1401 |
| نوبت چاپ: |
1 |
| تعداد صفحات: |
118 |
| نوع جلد: |
شومیز |
| قطع: |
رقعی |
کتاب «در باغ، پرستوها» نوشت? پيتر هابز
رماني که روايتگر تقابلِ لطافت و عشق و زيبايي دربرابر خشونت و جنگ و قدرت است. کتاب «در باغ، پرستوها»، با عنوان اصلي In the Orchard, the Swallows، رماني است کوتاه از پيتر هابز که قص? يک زنداني و يک عشق و يک خانه و يک باغ را در زمانهاي جنگزده و غرقِ خشونت، بهشيوهاي شاعرانه روايت ميکند.
کتاب «در باغ، پرستوها» روايت مقابل? ظلمت و تاريکي با نور و روشنايي است و روايتِ مقابل? عشق و صلح و زيبايي و رنگهاي طبيعت با زندان و تيرگي و جنگ و خشونت.
کتاب «در باغ، پرستوها» همچنين سفري است به روح طبيعت و اشياء و مکانها. گويي نويسنده در اين رمان، با نگاهي شاعرانه، زير پوست طبيعت و اشياء و مکانها را ميکاود و لحظات تغزلي و شاعران? اتصال احساسات انساني به آنها را شرح ميدهد و در عين حال حواس خواننده را متوجه تلخيها و تيرگيها و خشونتهاي جهان امروز ميکند.
متن اصلي کتاب «در باغ، پرستوها» اولين بار در سال 2012 منتشر شده است.
مروري بر کتاب «در باغ، پرستوها»
وقايع کتاب «در باغ، پرستوها» در منطقهاي مرزي در شمال پاکستان اتفاق ميافتد؛ منطقهاي نزديک افغانستان که در اواخر رمان ميبينيم که بنيادگرايانِ جنگافروز به آن راه يافتهاند. راوي و شخصيت اصلي کتاب «در باغ، پرستوها» مردي است که مدتها زنداني بوده و وقتي آزاد ميشود ميبيند که جايي که خانهاش بوده ديگر خان? او نيست و خانوادهاش از آنجا رفتهاند و باغ ميوهشان هم گويي به حال خود رها شده و کسي به آن رسيدگي نميکند. اين باغِ ميوه جايي ويژه در کتاب «در باغ، پرستوها» دارد و خود يکي از شخصيتهاي برجست? اين رمان است.
کتاب «در باغ، پرستوها» از زبان اولشخص و خطاب به يک ديگريِ غايب روايت ميشود و راوي در حال نقل ماجرايش براي آن ديگري است. راوي کتاب «در باغ، پرستوها» مردي است که زندان و شکنجههاي آن، او را نحيف و ضعيف و زخمي و بيمار کرده است، آنقدر که وقتي آزاد شده و بيرون آمده نميتوانسته روي پايش بند شود و زار و بيمار نقش زمين شده است. مردي به نام عباس، که روزگاري شاعر بوده و حالا به گفت? خودش ديگر شعري براي نوشتن ندارد، در خانهاش به راوي پناه داده است و راوي، که قرار بوده وقتي حالش خوب شد از آنجا برود، در خان? عباس ماندگار شده است. عباس با دخترِ دهسالهاش به نام آليفا زندگي ميکند.
در پسزمين? کتاب «در باغ، پرستوها» تصويري از بخشي از خاورميان? درگير و گرفتار جنگ را ميبينيم و ظهور بنيادگرايان را. جنگ و صلح و ستايش صلح و عشق و دوستي و تقبيح جنگ و خشونت و کينتوزي يکي از دغدغههاي اصلي مطرح در کتاب «در باغ، پرستوها» است.
پيتر هابز در کتاب «در باغ، پرستوها» جهاني را ترسيم ميکند که در آن، آدمها باهم بيگانه شدهاند و به يکديگر سوءظن دارند؛ جهاني که انباشته از بياعتمادي است. در همين جهان اما نشانههايي از دوستي و عشق نيز يافت ميشود؛ نشانههايي که زندگي در اين جهان تيره و تار را تحملپذير ميسازد.
در کتاب «در باغ، پرستوها» اما تنها آدمها نيستند که بهعنوان شخصيتهاي داستاني ايفاي نقش ميکنند. پيتر هابز در اين رمان، به طبيعت و مکانها و اشياء نيز شخصيت بخشيده و آنها را بهنحوي توصيف کرده که گويي آنها نيز جزو شخصيتهاي اين رمان هستند. اما، چنانکه پيشتر اشاره شد، از بين هم? آنچه در کتاب «در باغ، پرستوها» تشخص يافته، «باغ» برجستهتر است و بيشتر به چشم ميآيد؛ باغي که راوي را با آن اُنس و اُلفتي محکم است و حضور اين باغ گويي يکي از عناصر اصلي زندگيبخش در کتاب «در باغ، پرستوها» است اگرچه اين باغ، که حکم خان? از دست رفت? راوي را هم دارد، حالا از آنِ غريبههايي است که در خانهاي که زماني خان? پدري راوي بوده است سُکني گزيدهاند. باغ اما همچنان به راوي آرامش ميدهد و خاطرات گذشته را برايش زنده ميکند. اما گذشت? راوي يکسره در اين باغ خلاصه نميشود و در خاطرات او يادِ عشقي هم زنده است. عشق به معشوقهاي که درواقع، خطاب راوي در کتاب «در باغ، پرستوها» به اوست و او ماجرايش را براي همين معشوقه نقل ميکند؛ معشوقهاي که فرزند يکي از سياستمداران است.
پيتر هابز در کتاب «در باغ، پرستوها» همچون نقاشي ماهر، منظرهها را با جزئياتشان پيش چشم خواننده ترسيم ميکند. او اما تنها به ترسيم باغ و راغ و زيباييها نميپردازد و در جاهايي از کتاب «در باغ، پرستوها» ما را با خود به دل سياهيها، به دل زنداني که راوي در آن گذرانده و شکنجه شده است، ميبرد و فضاي خشونتبار زندان را از زبان راويِ رمان تجسم ميبخشد و از شکنجههايي ميگويد که راوي در زندان تحمل کرده است.
درباره پيتر هابز، نويسنده کتاب «در باغ، پرستوها»
پيتر هابز (Peter Hobbs)، متولد 1973، داستاننويس بريتانيايي است. از او، بهجز کتاب «در باغ، پرستوها»، يک رمان ديگر به نام «پايانِ روز کوتاه» و مجموعه داستاني به نام «ميتوانم کل روز در قطار آبي قشنگم بنشينم» منتشر شده است.
درباره ترجم? فارسي کتاب «در باغ، پرستوها»
کتاب «در باغ، پرستوها» با ترجم? کاوه بلوري در نشر ني منتشر شده است. کاوه بلوري، متولد 1363، مترجم ايراني است. او کتابهاي «قتل به روايت پو» و «ناقوسي براي آدانو» را نيز به فارسي ترجمه کرده است.
از کتاب «در باغ، پرستوها» ترجم? فارسي ديگري هم با عنوان «چلچلهها در باغ» منتشر شده که مترجم آن بهمن فرهادي و ناشر آن انتشارات کتابسراي نيک است.
رتب? کتاب «در باغ، پرستوها» در گودريدز: 3.94 از 5.