شب های روشن و پنج داستان دیگر
نویسنده: فیودور داستایفسکی
مترجم: پرویز همتیان بروجنی
ناشر: امیرکبیر
دسته بندی: ادبیات روسیه
1,105,000 ریال
کتاب «شبهای روشن و پنج داستان دیگر» اثر فئودور داستایوسکی
شش داستان بلند خواندنی از فئودور داستایوسکی. کتاب «شبهای روشن و پنج داستان دیگر» ترجمۀ شش داستان بلند از نویسندهای است که او را بیشتر با رمانهای حجیمش میشناسیم.
داستایوسکی استاد نوشتن از تضادهای درونی آدمی و رنج و تحقیر مردم مطرود و تنها بود. شهرت او بیشتر بهخاطر رمانهای بلند و حجیمی چون «برادران کارامازوف» و «ابله» است؛ رمانهایی که جزو بهترین کلاسیکهای ادبیات جهان بهشمار میآیند. از داستایوسکی اما آثاری کمحجمتر از شاهکارهای معروفش هم بهجا مانده که یکی از آنها، که در شهرت و محبوبیت دستکمی از چند رمان حجیمش ندارد، قصۀ «شبهای روشن» است. این قصه، که یکی از عاشقانههای کلاسیک و مشهور تاریخ ادبیات است و براساس آن اقتباسهای تئاتری و سینمایی هم ساخته شده، یکی از شش قصهای است که ترجمهشان را در کتاب «شبهای روشن و پنج داستان دیگر» میخوانید.
در کتاب «شبهای روشن و پنج داستان دیگر» با دورههای مختلف نویسندگی داستایوسکی آشنا میشوید و او را از جوانی تا پختگی دنبال میکنید.
مروری بر کتاب «شبهای روشن و پنج داستان دیگر»
اگرچه داستانهای گردآوری و ترجمه شده از داستایوسکی در کتاب «شبهای روشن و پنج داستان دیگر» مضامین مختلفی دارند و از دورههای گوناگون نویسندگی داستایوسکی انتخاب شدهاند اما نخی نامرئی این داستانها را به هم متصل میکند.
در همۀ داستانهای کتاب «شبهای روشن و پنج داستان دیگر» با نویسندهای حساس به رنجهای بشر و دقیق در تناقضهای درونی آدمی مواجهیم و با نویسندهای که با شفقت به انسان مینگرد و ژرفای آدمی را میکاود.
داستایوسکی در داستانهای کتاب «شبهای روشن و پنج داستان دیگر» از مردم فقیر و کارمندان دونپایه، از حاشیهنشینان تنها، از عشق و ناکامی در عشق، از تنهایی و تحقیر و از رنج سخن میگوید.
بعضی داستانهای کتاب «شبهای روشن و پنج داستان دیگر»، نظیر داستان «شبهای روشن» که از مشهورترین آثار داستایوسکی است، جزو نخستین آثار داستانی او هستند و داستایوسکی جوان را به ما معرفی میکنند و بعضی دیگر از این داستانها دورههایی از نویسندگی داستایوسکی را دربرمیگیرند که او به نویسندهای پخته بدل شده بود.
با خواندن داستانهای کتاب «شبهای روشن و پنج داستان دیگر» همراه با داستایوسکی به تاریکجاهای روسیۀ قرن نوزدهم سفر میکنیم و همچنین به تاریکجاهای درون آدمی و قلمرو رنجها و محرومیتها و تنهاییهای انسان.
کتاب «شبهای روشن و پنج داستان دیگر» از این داستانهای بلند تشکیل شده است: «مردم فقیر»، «شبهای روشن»، «بزدل»، «صبور»، «یک اتفاق بسیار ناگوار» و «رؤیای یک مرد مضحک».
دربارۀ فئودور داستایوسکی
فئودور میخایلوویچ داستایوسکی (Фёдор Михайлович Достоевский)، متولد 1821 و درگذشته به سال 1881، از بزرگترین نویسندگان کلاسیک قرن نوزدهم و از مهمترین نمایندگان عصر طلایی ادبیات روسیه است.
داستایوسکی نویسندهای بود با زندگیای پر از اُفتوخیز و تلاطم. یکبار حتی تا دمِ مرگ و پای جوخۀ اعدام رفت اما در آخرین لحظات اعلام شد که بخشوده شده است. سالهایی را در سیبری زندانی بود. از بیماری صرع نیز رنج میبُرد و اینها همه، در کنار عوامل و رویدادهایی دیگر، تأثیرات خود را بهنحوی بر جهانبینی و آثار داستانیاش بهجا گذاشتند.
داستایوسکی در رمانهایش آیندۀ جهان، برآمدن نظامهای توتالیتر و بحرانهایی را که انسان مدرن در قرن بیستم قرار بود از سر بگذراند پیشبینی کرده و پرسشها و تردیدهایی را دربارۀ انسان و انتخابهای او و نیز درباب مقولۀ خیر و شر و شک و یقین پیش کشیده که همچنان برای انسان قرنِ بیستویکمی نیز مطرح است. شخصیتپردازی قدرتمند و ترسیم ماهرانۀ تلاطمات درونی و پیچیدگیها و تناقضات شخصیتی آدمها و درگیریشان با بحرانهای وجودی و هستیشناختی، از خلال قصههایی جذاب و پُرکشش، از ویژگیهای اصلی آثار شاخصِ داستایوسکی هستند. او به ویژه در رمانهای «جنایت و مکافات»، «برادران کارامازوف»، «شیاطین» و «ابله» اوج هنر قصهپردازی و نیز عصارۀ جهانبینی خود را به نمایش گذاشته است. این رمانها، با گذشت اینهمهسال از نوشتهشدنشان، همچنان تَر و تازه و شادابند و مثل هر اثر بزرگ کلاسیک، همچنان حرفهای تازه و مهمی برای گفتن دارند.
داستایوسکی روزنامهنگار چیرهدستی هم بود و از سال 1861 تا 1863 ماهنامۀ «زمان» را سردبیری کرد؛ ماهنامهای ادبی، سیاسی، اقتصادی و فلسفی که لئونید گروسمن در کتاب «داستایفسکی، زندگی و آثار» از آن بهعنوان «واقعهای بزرگ در تاریخ مطبوعات روسیه» یاد میکند و دلیل توفیق این ماهنامه را «قریحۀ شگفتآور داستایفسکی، شیفتگی آتشینش در طلب اندیشههای نو، روحیۀ مبارزهجوی او بهعنوان یک نویسندۀ سیاسی و عشق بیآلایشش به آفریدههای مردم خود» میداند.
از داستایوسکی، بهجز رمان و داستان کوتاه، نوشتههای غیرداستانی بسیاری هم در موضوعات مختلف بهجا مانده است. او همچنین مترجم آثاری از ادبیات آلمان و فرانسه بوده است.
دربارۀ ترجمۀ فارسی کتاب «شبهای روشن و پنج داستان دیگر»
کتاب «شبهای روشن و پنج داستان دیگر» با ترجمه و پیشگفتار پرویز همتیان بروجنی، همراه با مقدمهای در معرفی داستایوسکی و آثارش، در انتشارات امیرکبیر منتشر شده است.
پرویز همتیان بروجنی، متولد 1330 و درگذشته به سال 1396، مترجم ایرانی بود. او دارای دکترای داروسازی از دانشگاه تهران بود.
از ترجمههای پرویز همتیان بروجنی میتوان به کتابهای «یادداشتهای پیکویک»، «راشومون و هفده داستان دیگر»، «پرتره»، «سفرهای بسیار به هایدلبرگ»، «من یک گربه هستم» و «قلمروِ وحشت» اشاره کرد.
دسته بندی: | علوم انسانی |
موضوع اصلی: | ادبیات |
موضوع فرعی: | ادبیات روسیه |
زبان: | فارسی |
قطع: | رقعی |
نوع جلد: | گالینگور |
تعداد صفحه: | 524 |
نظرات اهل ادبیات را بخوانید با چشم باز انتخاب کنید
بررسی سلامت فیزیکی کتاب ها پیش از ارسال با درج مهر کنترل کیفی
ارسال کتاب در بسته بندی ویژه هدایا؛ به نام شما یا به صورت ناشناس
سفارش از شما، تحویل به موقع از ما
پیشنهاد بنوبوک