زنده باد عشق - گزیده ای از خواندنی ترین نامه های کامو به کاسارس
Correspondance
آلبر کامو
بیتا ترابی
چشمه
دسته بندی: یادداشت-ها-و-نامه-ها
| کد آیتم: |
1992440 |
| بارکد: |
9786220107545 |
| سال انتشار: |
1402 |
| نوبت چاپ: |
1 |
| تعداد صفحات: |
448 |
| نوع جلد: |
شومیز |
| قطع: |
رقعی |
کتاب «زندهباد عشق»
منتخبي از نامههاي عاشقان? آلبر کامو و ماريا کاسارس به يکديگر. آلبر کاموي نويسنده و ماريا کاسارسِ بازيگر از سال 1944 تا 1959 هشتصدوشصتوپنج نامه به يکديگر نوشتند. کتاب «زندهباد عشق: گزيدهاي از خواندنيترين نامههاي کامو به کاسارس» ترجم? دويست نامه از اين نامههاست.
بيشتر نامههاي ترجمهشده در کتاب «زندهباد عشق» نامههايي است که آلبر کامو به معشوقهاش، ماريا کاسارس، نوشته است و بخش کمتري از کتاب را نامههاي کاسارس به کامو دربرميگيرد.
با خواندن کتاب «زندهباد عشق» وارد قلمرو خصوصي آلبر کامو ميشويم و کاموي عاشق را ملاقات ميکنيم و همچنين معشوق? او را ميشناسيم و درمييابيم که عشق ميان اين دو چه کيفيتي داشته و به چه ميزان بوده است.
کتاب «زندهباد عشق» همچنين وجوهي از زمانهاي را که اين نامهها در آن نوشته شدهاند بازميتاباند.
مروري بر کتاب «زندهباد عشق»
از ميان دويست نامهاي که از کامو و کاسارس در کتاب «زندهباد عشق» ترجمه و منتشر شدهاند، صدوپنجاه نامه متعلق به آلبر کامو و پنجاه نامه متعلق به ماريا کاسارس است.
کتاب «زندهباد عشق» بعد از پيشگفتار کاترين کامو، دختر آلبر کامو که متن اصلي هم? نامههاي کامو و کاسارس به يکديگر را گردآوري و منتشر کرده، با نامهاي که کامو در سال 1944 به کاسارس نوشته است آغاز ميشود و با نام? سال 1959 او به معشوقهاش به آخر ميرسد.
اولين نام? کتاب «زندهباد عشق» در دوراني نوشته شده که جنگ جهاني دوم هنوز تمام نشده و در اين نامه شمهاي از حالوهواي جنگ و بمباران را ميبينيم. در مجموع در نامههاي کتاب «زندهباد عشق» هم تصويري از حالوهواي شخصي و خصوصي کامو و کاسارس منعکس است و هم تصويري از فضاي عمومي و فرهنگي و اجتماعي که آنها را دربرگرفته بوده است.
نامههاي گردآمده در کتاب «زندهباد عشق» هم عشق شورانگيز کامو و کاسارس به يکديگر را نمايان ميکند و هم بيانگر غمها و دلتنگيها و پريشانيها و اميدها و شور و شوق آن دو در متن زندگي روزمره و کار فرهنگي و هنري است.
در کتاب «زندهباد عشق» هم سخن از عشق است و هم سخن از کارها و دغدغههاي روزانه و فرهنگ و هنر و ادبيات و هرآنچه کامو و کاسارس در متن کار و زندگي با آن درگير بودهاند.
کامو و کاسارس در نامههايي که به هم نوشتهاند هم از يأس ميگويند و هم از اميد، هم از غم ميگويند و هم از شادي.
کتاب «زندهباد عشق» ما را با وجوه پنهان شخصيت يکي از چهرههاي فرهنگي مهم قرن بيستم آشنا ميکند و نويسند? رمانهاي «بيگانه» و «طاعون» را بيش از پيش به ما ميشناساند و شمههايي از احوال و زندگي خصوصياش را پيش چشم ما به نمايش ميگذارد.
در بخشي از يکي از نامههاي کامو به کاسارس در کتاب «زندهباد عشق» ميخوانيد: «همه خوابيدهاند. من با تو بيدارم، اما احساس ميکنم جانم خشکيده است، مثل همهي بيابانها. آه، عزيزم، کي ميشود آن جنبوجوش و هياهو برگردد؟
احساس ميکنم با اين عشق بيفايده خيلي دستوپاچلفتي و ناشيام. عشقي که درون سينهام باقي مانده و نفسم را بند آورده، بيآنکه شادم کند. بايد جانودلم از هر چه مينويسم سرزنده ميشد، بايد از اين رمان و اين شخصيتها که بهتازگي بهشان پرداختهام سرشار ميشدم. اما از بيرون که آنها را نگاه ميکنم، بهخوبي ميفهمم که با سهلانگاري کار ميکنم، با عقل و نه با عشق و سختکوشياي که هميشه براي کارهاي موردعلاقهام داشتهام.
ديگر ادامه نميدهم. احساس ميکنم اين نامه تبديل به مرثيه شده است. من و تو جز اين شِکوهها حرفهاي ديگري هم داريم. وقتي احساس دلمُردگي ميکنيم بهتر است ساکت شويم. تو تنها کسي هستي که امروز دلم ميخواهد اينها را برايش بنويسم. اما فقط به اين خاطر نيست. وانگهي بد هم نيست. تو تا امروز بهترين چيزي را که در وجودم داشتهام ديدهاي و دوست داشتهاي. شايد اين دوست داشتن نباشد و تو شايد فقط وقتي واقعاً دوستم داشته باشي که مرا با همهي ضعفها و ايرادهايم بخواهي. اما براي چند وقت؟ فوقالعاده است که اينچنين همديگر را دوست بداريم، آن هم ميان خطر و ناامني و وسط دنيايي روبهزوال و در برههاي از تاريخ که زندگي آدم چنين کمارزش است. هيچچيزي به اندازهي ديدن رويت آرامم نميکند. اگر نيايي باز هم صبر خواهم کرد. اما با غم و دلواپسي و روح پژمردهام انتظارت را خواهم کشيد.»
دربار? آلبر کامو و ماريا کاسارس
آلبر کامو (Albert Camus)، متولد 1913 در الجزاير و درگذشته به سال 1960، داستاننويس، نمايشنامهنويس، فيلسوف، جُستارنويس و روزنامهنگار فرانسوي و برند? جايز? نوبل ادبيات سال 1957 بود.
کامو نويسندهاي بود که در آثارش به بيان تأملات فلسفي خود درباب معناي هستي، موقعيت انسان در هستي و مسئوليت او در قبال ديگران و نيز در قبال فجايعي که در جهان اتفاق ميافتد ميپرداخت.
کامو، چه در قصهها و نمايشنامهها و چه در جستارها و نوشتههاي غيرداستانياش، همواره پرسشهايي بنيادين را دربار? انسان و جهان و مفاهيمي نظير عدالت، اخلاق و خير و شر پيش ميکشيد. او همچنين به نقد ايدئولوژيها و نظامهاي تماميتخواه ميپرداخت.
آلبر کامو هم منتقد فاشيسم بود و هم منتقد کمونيسم و ليبراليسم. با قطعيتهاي ايدئولوژيک سرِ سازگاري نداشت و معتقد بود خشونت را حتي عدالتخواهانهترين ايدئولوژيها توجيه نميکند. در مواجهه با رويدادهاي سياسي زمانهاش و تحليل اين رويدادها، از جمله دربار? جنگ الجزاير، ميکوشيد تحت تأثير مواضع احساسي قرار نگيرد و با شکاکيتي انتقادي به مسائل روزگار خود بنگرد.
کامو عمر کوتاهي داشت و پيش از پنجاهسالگي در تصادف اتومبيل کشته شد. عمرش اما پُربار بود و در مدتي کم آثار فراواني از خود بهجا گذاشت. رمان «بيگانه» از مشهورترين آثار اوست. از ديگر آثار آلبر کامو ميتوان به کتابهاي «طاعون»، «عصيانگر»، «سوءتفاهم» و «کاليگولا» اشاره کرد.
آلبر کامو سه سال پيش از مرگش، يعني در سال 1957، جايزة نوبل ادبيات را دريافت کرد.
ماريا کاسارس (Mar?a Casares)، متولد 1922 در اسپانيا و درگذشته به سال 1996 در فرانسه، بازيگر فرانسوي اسپانياييتبارِ تئاتر و سينما بود. از جمله فيلمهايي که کاسارس در آنها ايفاي نقش کرده است ميتوان به «صومع? پارم»، «بانوان جنگل بولوني»، «بچههاي بهشت» و «اورفئوس» اشاره کرد.
دربار? ترجم? فارسي کتاب «زندهباد عشق»
کتاب «زندهباد عشق: گزيدهاي از خواندنيترين نامههاي کامو به کاسارس» با ترجمه و مقدم? بيتا ترابي در نشر چشمه منتشر شده است.
بيتا ترابي، متولد 1362 در تهران، مترجم ايراني است. از ترجمههاي او ميتوان به مجموعه کتابهاي کودکان «پوملو فيلِ فيلسوف» و نيز کتابهاي «با مرگ من زندگي کن» و «خواب بيپايان» اشاره کرد.
ترابي همکاري با نشرياتي نظير «رشد جوان»، «پندار» و «سروش نوجوان» را نيز در کارنام? کاري خود دارد.