فیلتر شود بر اساس:
فیلتر های اعمال شده
نتایج جستجو برای خشایار دیهیمی
دسته بندی ها
موضوع های اصلی
موضوع های فرعی
انتشارات
نویسنده ها
مترجم ها
چیده شود بر اساس:
خشایار دیهیمی
خشایار دیهیمی، متولد 1334 در تبریز، مترجم، ویراستار و روزنامهنگار ایرانی است. او فرزند نصرالله دیهیمی، استاد دانشگاه و مترجم، همسر رؤیا رضوانی، مترجم، و پدر زندهیاد نازنین دیهیمی، مترجم و ویراستار، است. دیهیمی فارغالتحصیل مهندسی شیمی از دانشگاه تبریز است. او انگلیسی را از پدرش و نیز با کمک عبدالله توکل، مترجم مشهور و مطرح ایرانی، یاد گرفت. کتاب «یادداشتهای یک دیوانه»، که ترجمۀ دیهیمی از قصههایی از نیکلای گوگول است، اولین ترجمهای بود که از او منتشر شد. این ترجمه را عبدالله توکل خواند و پسندید و به رضا براهنی، که آن موقع بهعنوان مشاور با انتشارات هاشمی همکاری میکرد، داد و اولین چاپ این کتاب در سال 1363 در آن انتشارات به چاپ رسید. از دیگر ترجمههای خشایار دیهیمی میتوان به کتابهای «بیگانه»، «روح پراگ»، «فلسفۀ ترس»، «فلسفۀ تنهایی»، «داستایفسکی: جدال شک و ایمان»، «مارکسیستها»، «سوفیا پتروونا»، «شهر فرنگ اروپا: چکیدهای از پیدا و پنهان تاریخ قرن بیستم»، «فیلسوفان سیاسی قرن بیستم»، «تاریخچۀ خوشبختی»، «نظریۀ نظم خودانگیخته»، «دیالکتیک تنهایی»، «فلسفۀ سیاسی» و «تفسیرهای جدید بر فیلسوفان سیاسی مدرن: از ماکیاولّی تا مارکس» اشاره کرد. دیهیمی همچنین دبیری و ویراستاری ترجمۀ چند مجموعه، از جمله مجموعههای «نسل قلم» و «تجربه و هنر زندگی»، را در کارنامۀ کاری خود دارد. همکاری با نشریات مختلف و تدریس فلسفۀ سیاسی از دیگر فعالیتهای خشایار دیهیمی است. او از بنیانگذاران نشریۀ «نگاه نو» است و مدتی هم عضو شورای نویسندگان این نشریه بوده است. همکاری با مجلۀ «شهروند امروز»، بهعنوان مشاور ارشد دورۀ دوم این مجله، از دیگر فعالیتهای مطبوعاتی خشایار دیهیمی است. دیهیمی مدتی هم در مجموعۀ انتشارات انقلاب اسلامی (فرانکلین سابق) کار کرده و در آنجا مسئول ویرایش کتاب «تاریخ تمدن» ویل دورانت بوده است.
فیلتر های اعمال شده
نتایج جستجو برای خشایار دیهیمی
دسته بندی ها
موضوع های اصلی
موضوع های فرعی
انتشارات
نویسنده ها
مترجم ها