بنوبوک

همه دسته بندی‌ها

سبد خرید سبد خرید 0

سبد خرید شما

سبد خرید

شما هیچ کالایی در سبد خرید خود ندارید.

به خرید خود ادامه دهید

ماجرای نزاع ایوان ایوانویچ و ایوان نیکیفورویچ
(0)

ماجرای نزاع ایوان ایوانویچ و ایوان نیکیفورویچ

1,100,000 ریال

825,000 ریال

٪25
علاقه مندی
پیشنهاد نمی کنم
پیشنهاد می کنم
کد کالا
1522469
شابک
9786227554335
سال انتشار
1402
قطع
پالتوئی
تعداد صفحه
136
نوع جلد
شومیز
نوبت چاپ
3
وزن
100 گرم

کتاب «ماجرای نزاع ایوان ایوانویچ و ایوان نیکیفورویچ» اثر نیکلای گوگول
روایت پوچی جهان در داستانی که آن را از شاهکارهای نیکلای گوگول نامیده‌اند. کتاب «ماجرای نزاع ایوان ایوانویچ و ایوان نیکیفورویچ» داستانی است با ویژگی‌های کمدی که در عین ‌حال می‌توان آن را تراژدی هم دانست.
گوگول در کتاب «ماجرای نزاع ایوان ایوانویچ و ایوان نیکیفورویچ» با روایتی طنزآمیز از موقعیتی به غایت ساده تصویری از جهان و کار جهان به دست داده است و پوچی آن را عریان کرده است.
کتاب «ماجرای نزاع ایوان ایوانویچ و ایوان نیکیفورویچ» از بهترین داستان‌های نیکلای گوگول است که مهم‌ترین ویژگی‌های داستان‌نویسی او به خصوص طنز درخشانش در این اثر قابل مشاهده است.
ولادیمیر ناباکف درباره گوگول گفته بود که او موجود غریبی بود؛ اما نبوغ همیشه غریب است و آثار بزرگ ادبی بر مرز نامعقول جای دارند. اگر داستان‌های گوگول را با نگاهی سطحی بخوانیم ردی از این نبوغ را مشاهده نمی‌کنیم اما هریک از داستان‌های او و از جمله کتاب «ماجرای نزاع ایوان ایوانویچ و ایوان نیکیفورویچ» در سطحی عمیق‌تر، پیچیده‌تر از آن چیزی هستند که در ظاهر به نظر می‌رسند.

مروری بر کتاب «ماجرای نزاع ایوان ایوانویچ و ایوان نیکیفورویچ»
نیکلای گوگول را بزرگ‌ترین نویسنده بذله‌گوی روسیه نامیده‌اند. او از بحث‌برانگیزترین نویسندگان ادبیات روسی است که تاثیری عمیق بر نویسندگان پس از خودش برجای گذاشته است. گوگول در داستان‌هایش با نگاهی انتقادی و طنزآمیز گوشه‌هایی از واقعیت زندگی انسان را نشان می‌دهد که معمولا مورد غفلت قرار می‌گیرند. او اما با ظرافت به جهان ما و زندگی انسان توجه می‌کند و در برخی از آثارش مثل «ماجرای نزاع ایوان ایوانویچ و ایوان نیکیفورویچ» پوچی موقعیتی که ما در آن گرفتار شده‌ایم نشان‌مان می‌دهد.
گوگول در کتاب «نفوس مرده» که یکی از آثار شاخص او به شمار می‌رود، قهرمان داستانش را به حدی غرق در پوچی نشان داده که به قول راوی داستان، خنده را به گریه مبدل می‌کند. در داستان «ماجرای نزاع ایوان ایوانویچ و ایوان نیکیفورویچ» نیز او بار دیگر به مسئله پوچی توجه کرده و در اینجا با توصیف یک موقعیت پوچ، به شکلی بر روی بی‌معنایی و پوچی بسیاری از وجوه زندگی دست گذاشته است.
دو شخصیت اصلی کتاب «ماجرای نزاع ایوان ایوانویچ و ایوان نیکیفورویچ» که نامشان در عنوان کتاب دیده می‌شود، دوستانی نزدیک هستند که به نظر می‌رسد در اوج صمیمت با یکدیگر قرار دارند. به قول راوی داستان این دو از  آن دوستانی‌اند که نظیرشان در کل دنیا پیدا نمی‌شود. یکی از آدم‌های داستان‌ هم می‌گوید که ایوان نیکیفورویچ و ایوان ایوانویچ را انگار اجنه با ریسمان به‌هم بسته‌اند. هرجا این‌یکی می‌رود، آن‌یکی هم دنبالش راه می‌افتد.
اما این دو دوست که نام کوچک هردویشان هم ایوان است، از یک رابطه دوستی عمیق به سطحی از اختلاف و نزاع می‌رسند که حل نشدنی به نظر می‌رسد. اما وقتی به دلیل اختلاف و دشمنی آنها دقیق شویم می‌بینیم که آنها بر سر هیچ، به خاطر یک اسلحه قدیمی، این چنین به جان هم افتاده‌اند و موقعیتی مضحک و در عین‌حال تراژیک به بار آورده‌اند. گوگول در کتاب «ماجرای نزاع ایوان ایوانویچ و ایوان نیکیفورویچ» با روایتی طنزآمیز، پوچ بودن این موقعیت به ظاهر خطیر را نشان داده است و آیا نه این است که بسیاری از امور زندگی ما که به ظاهر بسیار جدی به نظر می‌رسند در واقع بی‌معنی و بی‌ارزش هستند؟
در کتاب «ماجرای نزاع ایوان ایوانویچ و ایوان نیکیفورویچ»، به ضمیمه داستان، مقاله‌ای از گری سال مورسن با عنوان «پوچی خیره‌کننده» با ترجمه نصراله مرادیانی آمده و در آن توضیحاتی درباره جهان داستانی گوگول داده شده است.
در بخشی از داستان «ماجرای نزاع ایوان ایوانویچ و ایوان نیکیفورویچ»، که طنز داستان در همین چند سطر هم روشن است، می‌خوانیم: «پوستین ایوان ایوانویچ معرکه است! بی‌نظیر است! چه پشم بره‌ای! پشمش واقعا محشر است! دیوانه‌کننده است! حاضرم هرچه دارم و ندارم بدهم، به‌شرطی که کسی مثلش را نشان بدهد! شما را به خدا نگاه کنید ـ  مخصوصا وقتی دارد با کسی حرف می‌زند ـ  از بغل: دهان آدم آب می‌افتد! اصلا در وصف نمی‌گنجد: مخمل، نقره، آتش! خدایا، خداوندا! ای نیکلای معجزه‌گر، ای قدیس ربانی! آخر چرا من چنین پوستینی ندارم؟ او پوستینش را زمانی دوخت که آگافیا فداسی‌یونا هنوز به شهر کیِف نرفته بود. آگافیا فداسی‌یونا را که می‌شناسید؟ همانی که گوش آقای نماینده را گاز گرفت. ایوان ایوانویچ انسان فوق‌العاده‌ای است!  نمی‌دانید چه خانه‌ای در میرگورود دارد! دورتادورش سایه‌بان‌هایی تعبیه کرده با پایه‌هایی از چوب بلوط؛ زیر سایه‌بان‌ها هم نیمکت کار گذاشته است. وقتی هوا خیلی گرم می‌شود، ایوان ایوانویچ پوستین و زیرپوستینی‌اش را می‌کَند و با یکتا پیراهن زیر سایه‌بان‌ها لم می‌دهد و حیاط و خیابان را تماشا می‌کند.»

درباره نیکلای گوگول نویسنده کتاب «ماجرای نزاع ایوان ایوانویچ و ایوان نیکیفورویچ»
نیکلای واسیلیِویچ گوگول، داستان‌نویس بزرگ روسی، در سال 1809 در روستایی در ایالت پولتاوا واقع‌ در اوکراین متولد شد. تاریخ تولد گوگول نشان می‌دهد که او درست ده سال پس از پوشکین زاده شده و انگار آمده بود تا مسیری که پوشکین آغاز کرده بود ادامه دهد و به سطحی والاتر برساند. پدر گوگول مردی خوش‌ذوق بود که داستان‌های ملی سرزمین‌اش را به خوبی به خاطر داشت و در پرورش ذهنی گوگول در سال‌های کودکی و نوجوانی‌اش نقشی مهم داشت. گوگول خیلی زود به سراغ نوشتن رفت اما از آنچه او در نوجوانی‌اش نوشته چیزی در دست نیست چون خود او آنها را از بین برد. او با پایان دوران دبیرستان به پترزبورگ رفت به این امید که در آنجا کاری پردرآمد برای خودش دست‌وپا کند اما در نهایت شغلی به جز یک کارمند ساده در انتظار گوگول نبود. گوگول اما در ادبیات مقامی بسیار ارجمند به دست آورد. او در داستان‌هایش تصویری از روسیه دورانش به دست داده و او را پدر رئالیسم انتقادی در ادبیات روسیه و از شاخص‌ترین طنزنویسان ادبیات جهانی نامیده‌اند. گوگول عمری کوتاه داشت و در سال 1852 از دنیا رفت. «شنل»، «نفوس مرده»، «یادداشت‌های یک دیوانه»، «شب‌نشینی‌های دهکده نزدیک دیکانکا»، «عروسی» و «بازرس» عناوین برخی از آثار گوگول است که به فارسی ترجمه‌ شده‌اند.

درباره ترجمه کتاب «ماجرای نزاع ایوان ایوانویچ و ایوان نیکیفورویچ»
کتاب «ماجرای نزاع ایوان ایوانویچ و ایوان نیکیفورویچ» با ترجمه بابک شهاب در نشر بیدگل منتشر شده است.
بابک شهاب، متولد 1352 در اراک، مترجم ایرانی است. او در رشته مهندسی مکانیک در آکادمی دولتی پلی‌تکنیک بلاروس تحصیل کرده است و تاکنون ترجمه‌هایی از شعر، رمان و داستان‌های روسی به فارسی برگردانده است. بابک شهاب فعالیت‌های فرهنگی‌اش را با همکاری با نشریات آغاز کرد و از دهه هشتاد به سراغ ترجمه آثار ادبی رفت. «یادداشت‌های آدم زیادی»، «به حق چیزهای ندیده»، «داستان‌های بلیکن»، «کودکی، نوباوگی، نوجوانی»، «ما» و «عاشقانه‌های تورگنیف» عناوین برخی از ترجمه‌های او است.

دسته بندی: علوم انسانی
موضوع اصلی: ادبیات
موضوع فرعی: ادبیات روسیه
زبان: فارسی
قطع: پالتوئی
نوع جلد: شومیز
تعداد صفحه: 136
نقد و بررسی
نظرات اهل ادبیات را بخوانید با چشم باز انتخاب کنید
کنترل کیفی
بررسی سلامت فیزیکی کتاب ها پیش از ارسال با درج مهر کنترل کیفی
کتاب هدیه بدهیم
ارسال کتاب در بسته بندی ویژه هدایا؛ به نام شما یا به صورت ناشناس
ارسال سریع کتاب
سفارش از شما، تحویل به موقع از ما

پیشنهاد بنوبوک

Right Arrow
Left Arrow
النگوی یاقوت

النگوی یاقوت

کتاب پارسه

2,990,000 ریال

2,242,500 ریال

مرگ ایوان ایلیچ

مرگ ایوان ایلیچ

چشمه

1,100,000 ریال

935,000 ریال

قلب سگی  جیبی

قلب سگی جیبی

ماهی

1,350,000 ریال

1,012,500 ریال

مرگ ایوان ایلیچ

مرگ ایوان ایلیچ

کتاب پارسه

2,990,000 ریال

2,242,500 ریال

داستان‌های بلکین

داستان‌های بلکین

بیدگل

1,380,000 ریال

1,007,400 ریال

سعادت زناشویی

سعادت زناشویی

چشمه

1,500,000 ریال

1,275,000 ریال

خواب عموجان

خواب عموجان

ثالث

2,600,000 ریال

1,950,000 ریال

در آبادی

در آبادی

خوب

990,000 ریال

742,500 ریال

برادران کارامازوف

برادران کارامازوف

مرکز

8,500,000 ریال

6,800,000 ریال

نازنین

نازنین

چشمه

980,000 ریال

833,000 ریال

یادداشت‌های آدم زیادی

یادداشت‌های آدم زیادی

وال

990,000 ریال

841,500 ریال

من آدم کشته ام

من آدم کشته ام

ماهی

2,750,000 ریال

2,062,500 ریال

مرشد و مارگاریتا گالینگور

مرشد و مارگاریتا گالینگور

کتاب پارسه

6,550,000 ریال

4,912,500 ریال

شب های روشن

شب های روشن

وال

990,000 ریال

841,500 ریال

مزدک

مزدک

فرهنگ نشر نو

1,500,000 ریال

1,500,000 ریال

دوبروفسکی

دوبروفسکی

کتاب پارسه

2,950,000 ریال

2,212,500 ریال

نامه های تولستوی

نامه های تولستوی

مهر اندیش

2,300,000 ریال

1,725,000 ریال

یادداشت های یک دیوانه

یادداشت های یک دیوانه

نشر نی

1,600,000 ریال

1,280,000 ریال

بیست و سه قصه لئون تولستوی

بیست و سه قصه لئون تولستوی

قطره

2,100,000 ریال

1,680,000 ریال

چتر ژاپنی

چتر ژاپنی

جهان کتاب

700,000 ریال

525,000 ریال